任务型英语阅读教学中跨文化敏感性的发展研究

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qg20090908
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的深入,英语作为一门外语在我国的普及度也越来越高,从而带动了我国英语教育事业的快速发展。各种新的英语教育理念和教学方法不断被引进,广泛运用于英语教学课堂中。通过引入任务型教学方法,充分发挥学生的主观能动性,强调学生在课堂的主体地位。目前看来这种任务型教学方法要比传统的教学方法更为有效,尤其是在英语阅读教学过程中,优势更加明显。阅读作为英语学习的重要组成部分,一直是令学生十分头疼的一环。平时学生的语言输入主要是通过阅读来完成。因此要想学好英语,不但要培养学生的听、说能力,提高学生阅读的能力也相当必要。然而,相当部分的老师只是一味地给学生进行词汇和语法讲解,或者让学生反复做阅读训练。这样不仅达不到好的学习效果,还会让学生失去英语阅读的乐趣,甚至产生厌烦的消极情绪。阅读,归根结底还是在于获取信息,而正确获取信息的前提是要了解背后的跨文化知识。事实上,越来越多的英语教师们逐渐认识到文化教学在英语教学中的重要性,有意识地在阅读教学中也进行相关文化知识的渗透。外语教学的目的就是要培养学生跨文化交际的能力,在学习语言知识的同时提高学生的跨文化敏感性。只有这样才能真正掌握一门外语,并熟练运用。因此,英语教学过程中适当加入文化教学,渗透跨文化知识,无疑是非常必要的。本文通过对高中英语阅读进行跨文化知识导入的教学实验对比研究,在安徽省某校的高一年级中抽取了两个平行班级,共88名学生,作为研究对象,历时三个月。在本次教学实验中,作者采用了阅读试卷、文化问卷以及采访的形式,通过前测和后测来进行对比分析,旨在验证作者的假设:采用任务型教学方法是否有利于高中生跨文化敏感性的提升;学生跨文化敏感性如果能够提高,反过来是否同样可以提高他们的阅读水平。最后得出的实验结果也在一定程度上证明了作者最初的合理假设。换句话说,在阅读课堂中,任务型教学法与文化教学的结合能够有效提升学生的跨文化敏感性。同时,学生的阅读能力也随着其跨文化能力的提高而获得更加显著的进步。
其他文献
血瘀证是冠心病的常见证候类型,目前尚且没有冠心病血瘀证的证候客观化标准。冠心病血瘀证的基因组学研究是从基因层面研究冠心病血瘀证证候与基因调控的相关性,为冠心病血瘀
目的通过观察眼针对腹泻型肠易激综合征患者中枢脑血流的影响,探讨眼针治疗肠易激综合征的可能机制。方法将58例肠易激综合征患者按照中医分型辨证取穴,主穴取大肠区、脾区、下
研究了六水合氯化钴与六次甲基四胺通过低热固相反应制备钴(Ⅱ)-六次甲基四胺配合物,利用元素分析法和XRD分析法进行表征,并与液相合成法进行了比较,还研究了影响该产物示温变色性
随着互联网和大数据产业的高速发展,网络和数据分析在我国的医疗机构财务管理领域中被广泛适用。由于我国医疗机构的收入结构复杂,有财政部门的拨款、医疗机构依法取得的各项
19世纪80年代出生的两位人物给西方文化带来了强大的震撼.他们在各自领域进行的革新与创造深深影响了20世纪的文学艺术。艾略特(1888—1965)是开一代诗风的先驱,1948年诺贝尔文
目的 探讨应用环形外固定架对胫骨远近干骺端进行骨膜外截骨延长成骨的临床影像学研究.方法 收集临床治疗的44例患者并分为两组,A组经胫骨近干骺端骨膜外截骨延长,B组经胫骨
本翻译实践报告源自两篇光电照明领域科技文献资料的翻译实践,翻译材料由一家光电研发与生产的公司提供。本次翻译尝试用皮特·纽马克1991年创作的关联翻译法作为理论指导,与该学科的这种文体相结合,探索翻译技巧并为其他译者提供一些有价值的经验。本报告对这个理论的重点关联内容进行详细分析,并讨论科技文献的文本特点,针对翻译任务中所遇到的科技术语、复杂句式和多维度跨学科知识等问题,尝试使用关联翻译法中的词语关
历史文献是历史研究的重要文本来源。近年来,国内开展了大量日文文献翻译工作,这对还原历史,解读历史,澄清史实,推动历史研究具有重要意义。但这些工作主要集中在翻译实践领域,而在历史文献的翻译研究层面却尚不多见。因此,开展日文历史文献的翻译研究具有很强的现实意义。本文中,笔者以《东部内蒙古开放通史》这一历史文献作为翻译文本,开展历史文献翻译实践研究。在文本类型翻译理论的指导下,基于交际翻译法,综合运用直
目的:探讨足背并联皮瓣修复手指掌背侧皮肤联合缺损的临床效果。方法对2011年3月-2013年3月收治的13例手指掌背侧联合缺损患者,根据患指创面的大小、形状、部位于足部设计足背