英汉幽默语篇衔接与连贯的对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:wb95879981
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
幽默是人类智慧的结晶,是世界性的语言。它不仅是人们帮助自己摆脱难堪处境的一种有效手段,也是缓解人与人之间紧张关系的调和剂和改善沉闷气氛的兴奋剂。幽默是构成自信的砝码,是培养我们乐观豁达态度、建立良好人际关系的重要途径和方式。英汉两种语言分别属于不同的语系,英语属于印欧语系,而汉语属于汉藏语系,两种语言存在很大不同,而这种不同在很大程度上也体现在幽默语言的运用上。本文旨在从语篇对比的角度分析英汉幽默语篇的语言特征,重点探讨它们在语篇衔接与连贯特征方面的异同。语篇的衔接与连贯理论是语篇研究的核心理论,也是语篇分析的重要课题。近几十年来语篇的衔接与连贯研究得到了前所未有的发展,语篇对比研究也发展迅速。英汉语篇的对比也成为国内学者研究的焦点,研究方式主要采用西方语言学家的理论框架进行对比分析。通过研究英汉幽默语篇可以更好地帮助我们理解衔接与连贯这一理论。只有对衔接和连贯理论有了全面的认识,才能去体会和理解更多的幽默语言,也只有擅长运用衔接与连贯手法,才能更好地驾驭语言,产生更多有效的幽默语篇。论文第一章是引言部分,主要介绍本论文的课题来源、研究目标和意义以及论文的结构框架。第二章是本论文的文献综述。这部分主要介绍了幽默的定义和功能以及国内外的相关研究成果;语篇和语篇分析,衔接和连贯以及二者的关系。第三章介绍了研究方法,主要介绍了资料收集和分析步骤。第四章的主要内容是通过采用中外语言学家多沿用的韩礼德和哈桑的语篇分析理论和研究方法,对英汉幽默语篇在衔接与连贯方面的异同进行具体、深入的比较和分析。研究结果表明英汉幽默语篇的异同也反映了语言、文化和其他因素的影响。第五章是论文的结论部分。这部分对本论文的研究结果进行了总结,并指出本研究存在的局限性和今后的研究方向。
其他文献
自2006年中国银监会放宽农村地区银行业金融机构准入政策以来,村镇银行在我国迅速崛起,打破了农村金融市场以农信社为主的较为单一的局面,使得农村金融体系更加完善。笔者就
透明质酸是一种酸性粘多糖 ,其特有的粘弹性使其广泛应用于眼科手术等医药领域。使用高级流变扩展系统研究浓度对于透明质酸溶液流变性能的影响。结果表明 ,透明质酸溶液的粘
论述发电企业物资采购的特点和存在的问题.提出对发电企业的物资采购工作必须进行效能监察的具体措施。
基于现阶段蒸压加气混凝土砌体在诸多项目中应用越来越广泛,同时各种施工缺陷暴露出来,如砌体观感质量差、灰缝不饱满、平整度、垂直度达不到规范要求等。结合施工经验和质量
随着锻造压机向重型大吨位方向的不断发展,预应力钢丝缠绕机架由于其突出的优点,逐渐得到越来越广泛的应用。然而锻造压机工作时,机架处于非常温状态,缠绕层钢丝的温度较高,
改革开放之后,中国的经济发展取得了前所未有的巨大成就。经济持续保持高速的增长,金融体系改革不断深化。在经济结构调整和金融体制改革的关键时期,金融发展与经济增长之间
近年来,区域经济在我国蓬勃发展,区域合作范围和领域不断拓展,合作规模越来越大,形成了长江三角洲、珠江三角洲、成渝经济圈等重要经济区域,区域经济的理论研究也日益拓展和
介绍了组织工程的原理、研究现状 ,以及相关生物材料的基本概念和生物材料的发展概况。指出目前组织工程的研究为生物材料提供了极大的发展机会 ,认为可降解生物材料是组织工
为了研究与实现高性能、全数字化的速度伺服系统,在永磁同步电动机的数学模型基础上,依据矢量控制理论,采用现代EDA设计方法,利用可编程逻辑阵列(FPGA)、智能功率模块(IPM)和增量式光
苗医药文化是我国重要的国家财富,其长期以来是通过口传心授的方式来传递、延续和发展的,因此,传承人是重要承载者和传递者。但由于苗医药文化思想甚少被主流文化所理解、接