论文部分内容阅读
语言和文化的关系,在语言学界一直是一个重点的讨论对象,由语言和文化之间的关系衍生出来的各种课题在语言学界也具有着非常重要的研究价值。禁忌语作为一种语言表达形式,体现着一个民族背后的文化背景、社会制度、风俗习惯、宗教信仰以及价值观念。本文着眼于跨文化交际中禁忌语的问题,从中国和印度这两个在宗教信仰、政治制度、文化背景、价值观念等都不尽相同的国家入手,重点对两个国家在不同类别下的禁忌语进行比较,并且希望通过这次比较,寻找到中印禁忌语不同的原因,并且在如何在跨文化交际中避用禁忌语给出相关的意见。本文的绪论部分,主要是从研究对象的基本理论、研究背景及目的、研究现状、研究内容及方法等四个角度来进行初步分析。其中研究对象(即禁忌语)的基本理论部分是对禁忌语的一个简要概述;研究背景及目的解释了课题的来源及本文的研究对象——禁忌语在交际中的重要性;研究现状作为本文的理论基础,从中国禁忌语、印度禁忌语、禁忌语对比研究三个角度来对禁忌语研究进行简单的总结;研究内容及方法将从本文的研究内容、理论基础、创新之处和研究方法四个方面进行阐述。本文的第一章是本文的主体部分,即对中印禁忌语进行对比分析。本章节将中印禁忌语进行归纳分类,从称谓相关禁忌语、死亡相关禁忌语、疾病相关禁忌语、生理相关禁忌语、数字相关禁忌语、聊天有关禁忌语等六个方面进行分类,同时在每一个大类下还将进行细致分类。通过本章节对禁忌语的详尽分类及对比论述,可以看出中印禁忌语存在着差异,并且随着时间的延续,两个民族之间的禁忌语还将继续存在着差别。本文的第二章是关于中印禁忌语产生差异的原因分析,通过分析可知,由于中国和印度在宗教信仰上、风俗习惯上、社会环境上等存在着诸多不同,导致着中印禁忌语之间差别明显,并且没有趋同趋势。本文第三章是对印度留学生的问卷调查和分析,通过调查发现印度留学生学习中国禁忌语过程中出现的问题,为后文的学习建议提供一定的基础。本文的第四章是根据中印禁忌语差异和调查问卷中发现的问题,给出关于中印两国人民在交际中避免使用禁忌语的一些建议,提倡两国人民学习并适应异族禁忌语文化,学会使用禁忌语的委婉表达以及提高跨文化交际能力和提高跨文化交际的包容力。