【摘 要】
:
本学位论文是一篇翻译实践报告。翻译文本为当代侦探小说《蚕》(《The silkworm》)的第一章至第三章部分。本书虽然是一部侦探小说,但是其题材与以往的侦探小说不同。本书的
论文部分内容阅读
本学位论文是一篇翻译实践报告。翻译文本为当代侦探小说《蚕》(《The silkworm》)的第一章至第三章部分。本书虽然是一部侦探小说,但是其题材与以往的侦探小说不同。本书的人物性格描写比较出彩,而且作者还加入了出版业这一新的元素,具有鲜明的时代感。此外,该小说还没有正式出版的中文译本,如果将其译为中文,不仅可以使读者接触到国外不同的思想和观点,而且具有一定的研究意义和社会价值。该报告以美国著名的语言学家、翻译家尤金·奈达提出的功能对等理论为理论指导,在翻译过程中力求原文与译文能够在词汇、句法及文体方面达到对等。在词汇层面上,从词义增减、词类转换等方面进行分析讨论;在句法层面上,对顺句操作、变词为句、句式重构等翻译策略进行总结;在文体层面上,从语言风格和修辞方法两个方面进行分析。笔者将功能对等理论与具体的翻译方法相结合,总结出适用于此次翻译实践的翻译策略。通过本次翻译实践,译者对翻译理论有了更深刻的认识,同时也提高了自己的英语翻译能力,希望译者对本文的翻译能够给予其它读者帮助。
其他文献
<正>还记得好莱坞大片《返老还童》里的情节吗?由布拉德·皮特饰演的角色——本杰明·巴顿奇违反了大自然的规律,竟以老人形象降生人世,之后越活越年轻……如今,电影里的故事
自1993年以来,分别深入到云南省的14个地、州、市,45个县、区实地征集甘薯地方品种资源.1995~1996年将收集到的105份地方品种材料进行田间比较鉴定.对地区来源相同,名称相似的品种材料进行分类比较,初步
档案高等教育的人才培养必须适应社会的需求。本文在探讨社会对档案人才需求的基础上,剖析了档案人才培养和社会需求错位的现象及原因,最后提出了实现两者契合的出路。
马克思资本观是一个具有辩证性的理论,它不仅包含马克思对资本的批判,还包含马克思对资本的肯定和赞扬。在马克思对资本的肯定中,我们看到了资本作为资本主义社会的逻辑起点,
目的:了解高校护理教师的课堂授课现状,为改善护理教师授课技巧,有针对性地提高护理课堂授课质量提供实证依据。方法:使用中文版护理教师课堂授课量表(TLP-C3)对黑龙江省3所
利用α-环糊精(α-CD)与含有聚乙二醇(PEG)链段的聚合物Pluronic F127的超分子作用制备水凝胶.该物理交联水凝胶的交联点包括α-CD与PEG链包合物堆积形成的微晶区和聚合物疏
<正>近日,在雅芳中国的网站上赫然写着这样一段话:"雅芳的愿景是:‘成为一家最了解女性需要,为全球女性提供一流的产品及服务,并满足她们自我成就感的公司’"……用心成就女
作为英国著名的作家与政治册作家,丹尼尔·笛福与他的作品在过去的几个世纪里一直备受世界瞩目。在笛福近60岁之时,他开始了其首部小说《鲁滨逊漂流记》的创作。此后,他还创
目的:黄芪甲苷(astragalosides iv,ASIV)是从中药黄芪中提取出的有效活性物质,具有抗炎、抗氧化、抗凋亡等多种药理学作用。相关研究表明其对心血管疾病具有多重保护作用,但
本研究报告拟以生态翻译理论为指导,研究国际政治文本Understanding the Evolution of the Israel Lobby’s Influence on U.S Foreign Policy汉译中语言维、文化维和交际维