论文部分内容阅读
众所周知,目前通过各种渠道,如电视节目,报刊,文学作品,牌匾等,越来越多的外来语渗透到我们的生活。根据此现象,调查研究最具有典范性和规范性的朝鲜语文教科书,在外来语使用问题上显示出怎样的特征是有深厚的现实意义和研究价值。到目前为止,专门考察朝鲜族高中朝鲜语文教科书外来语的论文几乎为零,本论文的独创性之处就在于此。本论文以现用高中朝鲜语文2009新版教材(必修)为中心,考察中国朝鲜族高中朝鲜语文教材外来语使用现状。通过考察展示教材中外来语使用特征,发掘其发展规律,预测在今后学生使用外来语方面的影响。不是以批评为目的而是以科学的态度分析优缺点并找出其原因,揭示其发展趋势。通过调查,得出以下结果。在两篇以上课文里出现的同一个外来语普通名词中,占多数的是生活用语;固有名词中,占多数的是地名。教科书外来语所有普通名词中,自然科学用语占多数。出现频度较高的大多数外来语的出处是科学技术说明文。外来语原语中,占多数的是英语。这说明我们的生活受以英语为中心的英美文化的影响相对比较大。通过考察,发现如下优缺点。优点:1)外来语的出现范围并不广。2)在对处理韩国文学作品外来语问题上,虽然并没能完全统一标记法,但有欲统一标记法的痕迹。不足之处:1)忽视了学生掌握知识的内在规律-循序渐进的规律,在1-4册四本必修教科书中,外来语的出现频度呈现基本逐步减少的趋势。2)外来语的标记法得不到统一,致使学生学习外来语时造成不必要的混乱。3)因教科书中未收录南北离散之后的朝鲜文学作品,学生找不到现阶段朝鲜文学作品外来语使用问题的相关信息。4)在朝鲜语词汇系统中,有些外来语有相对应的固有朝鲜语和汉字语,但仍使用了外来语。据此,笔者在本文中具体探讨了其改善方案。