A Corpus-Based Contrastive Study of News Reports on Global Climate Conference-a Critical Discourse A

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:muyi_wang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
批评话语分析旨在运用多维度,多学科交叉的方法来揭示语言表层特点下所隐含的不为人所知的意识形态、权力不平等关系。批评话语分析因其社会性、解释性以及历史关联性逐步被引入社会政治的视角。政治新闻语篇作为一种非文学形式的语言运用逐渐成为批评话语分析研究的热门领域之一。
  本文的研究目的在于通过对比不同新闻媒体对同一事件的新闻报道来揭示语篇表面形式和结构背后所隐藏的意识形态因素,进一步丰富对社会政治新闻报道的批评性分析。本文通过回答以下两个问题来完成以下研究目的:
  (1)在中美气候报道中媒体通过语言策略来传达些什么样的意识形态?
  (2)在全球气候变化问题上中美媒体的英文新闻:报道是否存在着相似性?如果有,那此类报道的相似点在哪儿?如果没有,那中美媒体的英文新闻报道各有什么表述特点?
  本文通过Fairclough的三维语篇分析模式和Halliday的系统功能语法为理论框架,结合中美网络媒体关于2011年在德班举行的“2011联合国气候大会”新闻报道,通过定性分析和定量分析相结合的方式来进行研究。研究表明中美网络媒体看似态度客观公正,实则隐含了主观倾向,在对德班气候大会进行新闻报道时,受到了政治以及经济方面的意识形态影响。
其他文献
期刊
本文用内省的方法探究文学翻译过程中译者的精神活动,进而来审视这种精神活动如何协助译者将原文本中的美学特质和语言表达风格成功传译到目的语文本之中。具体来说,这种精神活动指的是两种意象:审美意象和认知意象。  在文学翻译过程中,译者首先是细读者和审美者。在细读原文本这件艺术品时,译者的审美直觉参与其中,并在脑海中形成一幅形象而充满张力的心理画面,这幅画面就是译者的审美意象。本文认为,译者在“描摹”这幅
学位
期刊
期刊
期刊
学位
随着大众旅游业的蓬勃发展,旅游宣传资料作为一种媒介手段,在传递信息、吸引全球游客的方面扮演着越来越重要的角色。其中,旅游景点介绍篇幅简短,能更方便、更有效地为潜在游客提供所需要的旅游信息。近些年来,功能主义语言学家韩礼德的主位理论以及国内外学者提出的主位推进模式已经广泛应用于各种体裁的语篇分析中,用以观察说话者是如何建立和开展语篇以及语篇中的关键信息是如何分布的,但是涉及旅游景点介绍的研究还很少,
期刊
1965年,美国学者L.A.扎德(Zadeh)提出了模糊理论,并把它引入到了语言学研究领域。模糊限制语是语言学习和使用过程中的普遍现象,它作为模糊语的一部分,被认为是最普遍,最典型,最具有研究价值的模糊语言。众多学者对模糊限制语的分类、特征、语用特点,在书面语、口语中的应用等进行了研究,目前对它的研究大多集中在新闻语篇、广告语、政治访谈里,涉及英语求职信的研究很少,涉及两种语言的对比研究则更少。 
期刊