一等奖:时间的层级

来源 :中国园林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wcxydm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
期刊
期刊
本文用内省的方法探究文学翻译过程中译者的精神活动,进而来审视这种精神活动如何协助译者将原文本中的美学特质和语言表达风格成功传译到目的语文本之中。具体来说,这种精神活动指的是两种意象:审美意象和认知意象。  在文学翻译过程中,译者首先是细读者和审美者。在细读原文本这件艺术品时,译者的审美直觉参与其中,并在脑海中形成一幅形象而充满张力的心理画面,这幅画面就是译者的审美意象。本文认为,译者在“描摹”这幅
学位
期刊
期刊
期刊
学位
随着大众旅游业的蓬勃发展,旅游宣传资料作为一种媒介手段,在传递信息、吸引全球游客的方面扮演着越来越重要的角色。其中,旅游景点介绍篇幅简短,能更方便、更有效地为潜在游客提供所需要的旅游信息。近些年来,功能主义语言学家韩礼德的主位理论以及国内外学者提出的主位推进模式已经广泛应用于各种体裁的语篇分析中,用以观察说话者是如何建立和开展语篇以及语篇中的关键信息是如何分布的,但是涉及旅游景点介绍的研究还很少,
期刊
1965年,美国学者L.A.扎德(Zadeh)提出了模糊理论,并把它引入到了语言学研究领域。模糊限制语是语言学习和使用过程中的普遍现象,它作为模糊语的一部分,被认为是最普遍,最典型,最具有研究价值的模糊语言。众多学者对模糊限制语的分类、特征、语用特点,在书面语、口语中的应用等进行了研究,目前对它的研究大多集中在新闻语篇、广告语、政治访谈里,涉及英语求职信的研究很少,涉及两种语言的对比研究则更少。