【摘 要】
:
藏族先代贤者曾言:翻译为观世之眸。翻译是通过文字和语言的转换来实现人与人之间在文化、思想、经验的交流工具,也是民族与民族,国家与国家之间文化互补的重要成分。“百年
论文部分内容阅读
藏族先代贤者曾言:翻译为观世之眸。翻译是通过文字和语言的转换来实现人与人之间在文化、思想、经验的交流工具,也是民族与民族,国家与国家之间文化互补的重要成分。“百年大计教育为本”,不管从哪个层面上说,民族的发展是离不开教育的,藏译教育词汇的统一是时代赋予我们的责任。因此,本人将论文题目定为了浅析常用藏译教育术语统一和规范化的方法。本论文的内容为:前言和第一部分为现代藏译教育术语的现状,第二部分为藏译教育术语未能统一的原因,第三部分为现代藏译教育术语标准和规范化的方法,最后为结尾部分。具体内容为在前言部分概括了藏译教育术语统一化的现状和写论文的必要性。第一章分析了未能统一的原因,并论述现在安多及四川、西藏地区的大中小学藏译教育术语不统一的现象及原因。第二章总结和分析了由于地域的差异和译者自身的水平以及译名不具权威性的及时制定和发布,以致术语的难以统一使用,这一部分以举例的方式表达了自己的一点见解。第三章简要论述了在教育术语标准化的进程中,提出各地区的译者对新名词术语不能随意翻译,而需要以统一术语为出发点,根据全国翻译委员会的译制和相关省份的民族大学对术语的使用,需要协商一致后再普及和推广,对此问题阐述了本人的一点意见。
其他文献
特殊教育日益受到人们关注,盲校教育是其中重要方面。采用深度访谈法结合问卷法对安徽省盲校学生展开调查,结果显示心理健康水平低于国内常模,常见阳性项目为强迫症状、人际
以调结构、抓项目、环保整治等为主要手段,信阳市上天梯非金属矿管理区的产业转型升级之路越走越开阔,颠覆了上天梯“晴天一身灰、雨天一脚泥”的老印象。近年来,河南省信阳
培养小学生的创造精神对于我国的未来发展以及综合国力的提升具有极为重要的现实意义。小学语文作为一门基础性学科,在对培养小学生创新意识方面更是具有举足轻重的作用。目
文中介绍了被动遥感光学仪器的光学设计,主要是星载多谱段相机和成像光谱仪的设计。讨论了过去10年中这类仪器所采用的主要设计和未来成像光谱仪的设计方案。
双关作为一种古老的修辞手法,它是通过词语的多义性或者字词的同音(或近音)使得同一表达方式具有两种不同的意义,它也可以形容为一种文字游戏。其强烈的表现力使得它在诗词、
科技的发展已经广泛而深刻地影响着人类的社会生活,成为人类生活重要的组成部分,其发展关系到人类的现实和未来。因此,树立正确的科技发展观尤为重要。将环境意识注入科技发展观
外汉语教学中的对外汉语词典的研究一直是学界研究的热点,也是第二语言教学的重点和难点。对外汉语词典对指称人体部位的研究很少,对外向型词典与内向型词典就指称人体部位的
量词作为汉语的一种特殊词类,经过先秦萌芽、汉魏六朝的初步成熟,在唐五代时期进入相对完备阶段。而唐五代变文是唐五代时期以普通群众为听众进行讲唱的口语性语言材料,其内
随着社会经济体制改革的深化,随着科技时代日新月异的进步,当今企业管理发生了根本性地变化。人才资源成为企业最重要的战略资源,人才在市场竞争中越来越具有决定性意义。因
为了促进国内智能建筑行业的交流与发展,充分反映建筑市场智能化、信息化的最新发展趋势和成果,2005年6月18~20日,经中国国际贸易促进委员会批准,由中国国际贸易促进委员会建设行