模因顺应论视域下的网络语言研究

来源 :中南民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ironfeet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
信息化高速发展的今天,互联网作为第四媒体发挥着优于传统的报纸、广播和电视的优势,逐渐成为人们日常信息交流和沟通的重要平台。网络交际就是在这样的背景下应运而生,它以计算机技术为媒介、以网络为牵引,不仅打破了时空的限制,满足人们随时随地在线交流的需求,而且也带来了交际语言的变体—网络语言。网络语言是语言的变体,它植根于传统语言,却又非常活跃,推动着传统语言的变革与发展。网络语言现象丰富多样,一直都是语言学家非常热衷的研究对象,早期对网络语言现象的研究主要集中在定义、分类、特点归纳、成因总结等描述性的研究基础上,而后又有学者分别从不同的学科对其进行剖析,比如社会语言学、符号学、传播学等等。  随着研究的深入,网络语言的研究领域开始出现新的视角。模因论是基于达尔文进化论的观点之上用于解释文化进化的理论,生物进化依赖基因遗传,而文化进化则依靠模因模仿。模因是文化传播的基本单位,它可以是有形的房屋建筑、行为模式、服装时尚、舞蹈编排,也可以是无形的思想观念、宗教信仰、宣传口号、诗歌主旨等等。任何信息只要能够通过广义上的模仿被复制的都是模因,模因靠复制生存传播。  语言是文化的载体,与此同时也是一种信息模式,它可以被复制和模仿。所以语言也是模因的一种。网络语言能够在受众中广泛传播和发展,模因起着至关重要的作用。模因靠复制才能生存,在复制过程中,模因也会发生一定程度的变异,模因基因型和模因表现型是它的传播途径,网络语言也遵循模因这种复制传播方式,根据这个模式,每一个网络语言模因分子都能找到其被复制和传播的轨迹。  在本论文中,笔者会从模因的复制、变异以及传播轨迹出发,阐释网络语言的发展和传播,网络语言经过同化、保留、表达、传播的复制轨迹后,会在一定程度上产生语音、词汇和句法层面的变异,这些是由模因的本质—变异性决定的。网络语言的传播途径会遵循模因的纵向和横向传播方式。当然,在传播的过程当中,并不是所有的网络语言都能够在流传的过程中继续传播,有相当一部分会消失殆尽,也就是说网络语言同样遵循优胜劣汰的发展规律,那么哪些网络语言能够在激烈的竞争中脱颖而出,换而言之,它们的选择机制是怎样的?在本论文中,笔者将结合Heilighen的模因选择标准,把简易性、创新性、表达性和随意性作为网络语言的筛选标准。  与此同时,语言的选择是离不开语境的,为了论证这些标准的可行性,笔者引入顺应论,建立模因顺应的认知框架深入分析这些选择标准的合理性。笔者认为心理、物理和社交三个世界是网络语言模因的生存环境,成功的网络语言模因正是因为顺应了网络交际者的心理世界、物理世界和社交世界,从而能得到广泛复制和传播。  本论文虽然不是第一次从模因顺应论的理论框架对网络语言进行研究,但确是在总结吸收前人研究的基础上提出的,对理论框架的逻辑性和可行性进行了更深入的探讨,希望能够为后来的研究提供更多的思路,也为模因顺应理论的整合提供更多的线索。
其他文献
作为一种语言少有的特殊现象,准定语一经发现就受到了语言学家的广泛关注。本文旨在讨论准定语中的宾语准定语的生成机制以及其与相关句型之间,特别是动词拷贝句之间的关系。 
随着经济的发展,股市新闻越来越受到人们的关注,而股市新闻中充满着大量的概念隐喻。概念隐喻是认知语言学的热门研究话题。从认知语言学角度看,概念隐喻是通过一个概念域来理解
作为莫言经典作品之一,《红高粱家族》以其丰富的文化元素,深刻的文化内涵受到了诸多好评。同时《红高粱家族》也是最早翻译成英译本的莫言作品之一,其中文化元素的翻译对传播和
近25年来,人们一致认为文化包括文化知识,情感态度和举止行为三方面.文化教学存在文化知识和文化理解两个层次.传统文化教学停留在文化知识层.近年研究表明文化教学应跨越文
在全球化的推动下,英语作为人力资本中一个重要的因素而成为我国人才建设中一个必不可少的工具。中国的发展急需大量既熟悉专业知识又懂英语的复合型人才。为顺应时代的发展,
通过对于文化的研究,能够了解人类的发展过程和生活形式。不同学科对文化有着不同的理解。从最广泛的民族学和人类学角度来解释文化,认为文化是作为社会成员的个体所习得的包括
This thesis is a study of the teaching situation of English for International Correspondence (EIC) in Chinese universities. It is composed of seven chapters. Ch
预设是语言中的普遍存在的一种现象.自从1892年哲学家Frege将其引入语言学范畴以来,众多语言学家对该语言现象进行了深入研究,但是对于预设的定义至今仍没有达到一致.1971年,
The main purpose of this thesis is comparing of the three different English versions of The Analects of Confucius, all of them dating from 1861 to 1979, to anal