论文部分内容阅读
移情这一概念始于美学领域,由德国美学家Robert·Vischer于1873年提出。“移情”原意是指“将情感渗进(审美对象)里面去”(朱光潜,1984)。后来“移情”这一概念被广泛地应用于哲学、心理学、跨文化交际学以及语用学等领域。外语学习过程中,情感因素(包括态度、动机、移情等)受到研究者们广泛的关注。移情作为-种重要的情感因素,作为一条沟通人们内心世界的情感纽带,自然会受到很多专家学者的研究与关注。自二十世纪九十年代以来,无论是在第一语言课堂还是在第二语言课堂上,都有越来越多的研究者关注教师移情话语策略在课堂教学中的重要作用。然而,通过阅读相关文献,作者发现前人的研究多是从认知心理学,行为主义以及二语习得等角度对教师移情话语策略进行研究,而从语用学顺应理论角度对教师移情话语策略的研究并不多见。本研究旨在探究语用学顺应理论指导下的大学英语教师移情话语策略的使用,从动态角度对教师移情话语策略进行解析,揭示移情话语策略使用过程中的动态顺应性,从而达到对当前研究的补充和发展。本文以比利时语言学家Verschueren的顺应理论为理论框架,从顺应论中的变异性,商讨性,顺应性这三个基本特性出发来揭示教师移情策略的动态顺应性。按照顺应论的四个方面,即语境关系的顺应、语言结构的顺应、顺应的动态性和顺应的意识程度这一理论框架对教师移情策略展开研究。本研究旨在回答以下问题:(1)大学英语课堂教学中教师通常使用哪些移情策略?(2)移情策略的使用从哪些层面改进了课堂教学效果?(3)促使教师使用这些移情策略的动机是什么?为保证研究结果的有效性和可信度,作者进行了实证研究。作者与吉林交通职业技术学院的5名大学英语教师以及124名2009级学生参与了本次实证研究。该5名教师全部教授非英语专业大学英语视听说课程,拥有3到5年不等的教学经验。124名学生是作者亲自教授的来自两个不同专业的学生。为了得到真实准确的数据,研究者随堂录取5名大学英语教师的授课过程,搜集了大约200分钟的大学英语教师课堂用语的语料。随后,作者对这些语料进行了详尽的转写,进而对这些语料进行了系统的分析,从而得出大学英语教师在英语课堂教学中通常使用哪些类型的移情话语策略。同时,作者于学期初和期末向自己教授的124名2009级学生发放了两份调查问卷。学期初的调查问卷主要围绕学生英语学习的基本情况,对英语学习的态度看法,在英语学习过程中存在哪些阻碍因素,以及学生对教师使用移情话语策略的态度看法等问题。通过学期初的调查问卷得出学生在学期初的学习现状。作者通过-学期的实践,在注重移情话语策略的使用后,于期末向学生发放第二份调查问卷,再次调查学生学习英语的基本情况,对英语学习的态度看法,是否克服一些学习过程中的阻碍因素等问题。作者使用统计软件SPSS11.5对两份调查问卷进行了比较分析。通过比较分析学期初学期末学生学习现状是否改善,英语学习态度是否改变以及教师的移情话语策略是否能帮助他们克服一些学习过程中的阻碍因素等数据,本研究进而得出教师移情话语策略从哪些层面改进了课堂教学效果。为了得到更多有效的数据,研究者又对五名大学英语教师以及随机选取的十五名大学生进行访谈。访谈的内容主要是围绕教师移情话语的使用对教学效果产生哪些影响以及教师为什么要采用这些移情话语策略。随后将这些数据进行分析,作为论文的数据来源,进一步揭示教师移情话语策略的动态顺应性。经过对上述5名大学英语教师课堂用语语料的分析与整理,本文总结出大学英语课堂教学中五种教师常用的移情策略,即:(1)体现对学生的理解,(2)支持与鼓励,(3)使用间接的表达方式,(4)正确地使用道歉语,(5)恰当的使用非语言提示,并且对这五种移情策略进行了深入的分析。与此同时,两份调查的问卷的比较结果表明这五种移情策略的使用从以下层面改进了教学效果:(1)减少学生的外语学习焦虑。(2)增强学生的学习自信。(3)建立轻松活跃的课堂气氛。教师之所以在教学过程中采用这些移情策略,主要是为了顺应教学过程中出现的一些动态因素。具体包括:(1)对语言现实的顺应(如对提高学生的交际能力的适应),(2)对社会规约的顺应(如对改善课堂氛围和对学生的面子需要的适应等),(3)对教师心理动机的顺应。通过描述教师使用这些移情策略的动机,本文揭示了教师移情话语使用过程中的动态顺应性。通过分析大学英语课堂中教师移情策略的使用情况,教师所采用的各种移情策略以及促使教师选择这些移情策略的动机在本文得到了探讨。作者希望此研究可以为广大大学英语教师提供更多有效的以及实用的移情策略,增强广大教师的语言顺应意识,促使教师在教学实践中恰当地应用这些移情策略,从而进一步调动学生学习的积极性,改善教学效果,提高教学质量。