旅游研究报告Global Report on Food Tourism(节选)英汉翻译实践报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shyandi123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
此篇翻译实践报告是以世界旅游组织网站上的一篇旅游报告Global Report on Food Tourism(《全球美食旅游报告》)为材料,深入探讨了在翻译过程中所遇到的实际问题。此翻译文本主要涉及美食旅游的相关内容,针对文本中频繁出现的词义辨析、复合句、插入成分以及语篇衔接中所出现的问题,译者采用了多种翻译方法,从不同的角度出发,对相关案例进行分析和总结。通过本次翻译实践,笔者明确了旅游文本的相关特点,并积累了大量宝贵的经验。与此同时,笔者希望此次的翻译实践报告可以对日后的旅游英语翻译研究提供一定的参考。
其他文献
研究性学习在学校教育情境下有其独特的优越性。研究性学习以学生为本,强调学生的素质教育,完善学生的知识结构,提高学生的自主学习能力,有助于培养学生的逻辑思维,激发学生
目的:CT评价中心型肺癌肺静脉浸润的价值。方法:回顾性分析经手术的125例中心型肺癌术前CT扫描图像。结果:27例显示肺静脉浸润,并累及心包膜内,没有左心房内充盈缺损。15例显示左右上肺静脉浸
【正】贵州省人民政府办公厅文件黔府办发[2014]29号各市、自治州人民政府,贵安新区管委会,各县(市、区、特区)人民政府,省政府各部门、各直属机构:.根据党的十八届三中全会
目的:分析内支架置入术治疗食管良恶性狭窄的并发症并提出防治方法。方法:本组58例,其中食管化学烧伤后狭窄2例,食管-胃吻合口狭窄11例,食管癌37例,胃贲门癌8例,支架置入在X线电视监视下进行。
新的CT机扫描时间很短,但各层间必须的呼吸运动限制了其发展。Boluss增强后实质期的动态扫描因此不得不延长,又由于肺容积大小不可能重复控制,致扫描层为非连续性。极少数病
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的:评价电化学疗法(ECT)治疗肝癌的价值.方法:229例肝癌,163例经穿刺活检证实,66例根据典型的临床症状和体征、CT和/或MRI表现、实验室有关检测结果等作出诊断.临床Ⅱ期64
英语阅读课,看似简单,但如何把英语阅读课上得有效率、有创新,一直是困扰大部分英语教师的难题。本文是对牛津英语7BUnit2Reading的一篇教学设计及其反思。
【正】各自治州、市人民政府,各地区行署,各县(自治县、市、市辖区、特区)人民政府,省政府各部门、各直属机构:经省人民政府同意,现将《贵州省"十二五"钢铁产业发展规划》印
基于构型观和动态能力理论,借鉴“结构(管理构型)—行为(柔性能力培育)—绩效(组织绩效)”经典范式,构建“柔性人力资源管理构型—技能延展力—成长性绩效”的理论框架。对48