论文部分内容阅读
本文通过调查问卷考察了印尼留学生对汉语中的典型语气助词“吗、呢、吧、啊、的”的习得情况,结果发现印尼留学生对各个语气助词的掌握情况不一样,有的用法掌握的特别好,有的偏误率特别高,通过分析偏误我们发现,印尼留学生在使用语气助词时所出现的一些偏误具有较强的规律性,揭示出这些规律对于教师教学和教材编写都有重要的指导作用。研究发现,印尼语中也存在丰富的语气助词,并且汉印语气助词之间的意义和功能并不是完全对应的,而是有所交叉。这对印尼留学生习得汉语语气助词既产生正迁移,同时也存在负迁移。通过分析得出,印尼留学生的习得情况主要是受汉语典型语气助词本身复杂性的影响。
本研究根据所掌握的材料和数据对教师教学和教材编写提出了一些有针对性的建议。在课堂教学方面,教师要对语法点的重要性和教材的编排情况有一个总体的把握,在教学的时候引导留学生将汉语的语气助词与印尼的语气助词做一个对比,提醒学生注意各个语气助词之间和语气助词多个意义之间的联系。在教材编写方面要注意编写的系统性,并且根据印尼留学生的习得情况有针对性的增加练习的量。