论跨文化交际翻译

被引量 : 8次 | 上传用户:momoji12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文主要探讨有关跨文化交际翻译的理论及应用问题。本文试图将美国的跨文化交际学理论与翻译理论及实践相结合,阐释有关“跨文化交际翻译”的基本理论问题。翻译是一种特殊的跨文化交际活动。它的参与者除了原文、译者外,还有译文和读者。当读者在译文中获得与译者在原文中获得的相同的信息之后,跨文化交际活动才得以完成。可以说,原文──译者──译文──读者四者,任何两者之间都对应着一种交际关系。而对于所传达的信息是否正确,是否“相同”,亦可采用跨文化交际学的标准衡量。同时,作为一种跨文化交际活动,译者和读者的跨文化意识对翻译活动的成败起着重要作用。本论文由引言、正文和结束语组成。引言中笔者介绍了跨文化交际翻译研究的理论基础及现状,跨文化交际翻译研究的现实意义等。正文由两章构成。第一章概述了跨文化交际的历史、跨文化交际学兴起的背景及在各国的发展情况。第二章里,笔者指出,翻译是一种特殊的跨文化交际活动,作为其中交际参与者的译者和读者,他们的跨文化意识包含了不同的内涵,两者对翻译活动的成败均发挥着重要的作用。在此章中,笔者列出了跨文化交际翻译的主要障碍(其中很大一部分是跨文化词汇的处理),跨文化交际翻译中常见的“错位”现象(包括时空错位、身份错位、文化错位等),并在最后一节中以典型的跨文化词─汇─俄语谚语俗语为例谈了跨文化交际翻译的主要策略及翻译方法。最终,笔者提出了跨文化交际翻译研究的现实需要及译者的历史使命。
其他文献
近年来,各种追求刺激、热闹、趣味性的竞技类真人秀节目充斥着电视屏幕,模仿与拼贴让电视创新力匮乏,综艺节目同质化现象严重。在快节奏、高压力的现代社会,慢生活越来越成为都市人的向往。在如此背景之下,综艺节目也逐渐转变制作理念,开始在“慢”上做文章,慢综艺应运而生。2017年初,湖南卫视推出了一档全新的综艺节目《向往的生活》,带领观众远离城市喧嚣,回归自然,在一派田园风光中,展现慢生活的魅力,以亮眼的收
<正>2008年8月15日,在"创意杭州"工业设计大赛"分水杯"参赛作品拍卖会上,获奖作品《荷叙》等98款作品参与了竞拍,共吸引了60多家企业参与,最终共有13件作品成功拍出。在这些
以石河子独塔斜拉桥为工程背景,建立有限元抗震模型,采用非线性动力时程分析方法对该桥进行罕遇地震作用下的横桥向抗震分析。为研究横向约束体系对独塔斜拉桥抗震性能的影响,主
本文对大学生创业进行了简要的介绍,说明大学生创业中面对的主要金融风险类型,并对金融风险的成因进行讨论,针对金融风险成因给出相应的对策建议。本文认为,金融风险在大学生
2015年5月17-23日,中国宇航学会卫星应用专业委员会卫星遥感专家组根据年度工作计划,组织调研组赴广东地区进行了为期一周的遥感应用调研工作。调研工作以了解国产遥感卫星数
激光测速已广泛存在多相流动测量中,测量原理主要有相关性原理和多普勒原理,将两种测量原理分别与成像技术或光散射理论结合发展了多种测试技术。本文对基于激光的多相流测试
汽车车身造型设计是汽车设计环节的重要组成部分。在传统的汽车车身造型评审中,项目评审流程较多,本地设计师与造型师之间想法的沟通,不同城市造型人员同步造型评审耗时耗费
公路行业作为国家基础设施发展的重点行业,在国民经济中有着举足轻重的地位,NF银行是一家在金融领域进行较多创新的银行,从2000年开始对公路行业提供了大量贷款,在贷款发放、
我国社会转型使当代人面临巨大的生活压力,从而诱发的心理疾病和精神疾病呈现不断上升的趋势。然而,庞大的精神病人群的生活状况对于多数人来说还十分陌生。当正常人出现精神
中国的房地产市场随着全球经济衰退而下滑。房地产价格在2008年二季度开始下降,同时房地产销售萎缩趋势即使在九月和十月这样的销售旺季依然没有得到改变。这使得房地产企业