论文部分内容阅读
汉语中有一类语素、词和词组的集合是专家学者研究的热点,对于这个集合的归属、与其他词类的关系以及分类标准等问题的认识和表述,学界并没有统一的意见。学者们不仅在本体研究领域展开了热烈的讨论,有不少学者着眼于对外汉语领域,通过相关的语料库检索,考察留学生对这个集合的习得状况,并总结出了留学生习得这个集合常出现的偏误情况,在此基础上提出了相关的教学建议。本文基于构式语法理论,在前人研究的基础上,把这个集合置于构式之中,并把该构式命名为"Q(的)N"构式,其中"Q"代表具备区别事物特征功能的语素、词和词组的集合,"N"代表名词。通过问卷调查的手段,本文试图从南京大学海外教育学院中、高级水平留学生的回答中,探讨留学生对"Q(的)N"构式及其变式在理解和输出两个方面的习得状况,并在数据统计的基础上,提出相关的教学建议。本文认为"Q(的)N"构式属于构式中的能产性构式,其重要的组成部分"Q"与"N"都不是标记性的,均属于某一个集合,而其唯一的标志"的"具有一定的隐现规律。此外,"Q(的)N"构式本身并不是构式集合的唯一成员,它还有一个变式"Q的",该变式也有一个特殊的形式"N是Q的",这三个构式组成了 "Q(的)N"构式集合。本文在此基础上,制作调查问卷,问卷中所选的"Q(的)N"构式均来自于前人的研究,由于前人多以单独的"Q"作为研究对象,所以本文中涉及的部分名词为常见的可以和"Q"组合的名词。通过统计和分析,可知整体上留学生对构式的输出能力明显弱于理解能力。理解方面,留学生在"’Q’是否具备谓词性"这一考察项目上的非预期答案率最低,在"’N’能否省略"这一考察项目上的非预期答案率最高。而在输出方面,留学生呈现的答案比较复杂,总体上"Q的"变式的非预期答案率最高,其次为"N是Q的",非预期答案率最低的是"Q(的)N"构式;主要类型为结构性错误,"Q"的误用和错用以及构式集合内部转换。通过对数据的分析,本文得出如下结论:结构性错误方面,部件缺失现象最为严重,冗余和错序的现象偶有发生;"Q"的使用方面,误用多于错用;构式集合内部的转换方面,以"Q的"向"Q(的)N"转换为最多。从留学生汉语水平的发展阶段来看,中级水平留学生结构性错误高于高级水平的留学生,而高级水平留学生在"Q"的误用和构式集合内部转换方面,非预期答案率高于中级水平的留学生。通过对留学生提交答案的分类整理,我们提出了以下几点教学建议:首先,教师应该注重构式的组合形式讲解,讲清楚构式由哪几部分组成,以及不同的组合方式,结合诸如填空、连词成句等练习进行讲解;其次,教师应该注意构式义和使用环境的讲解,包括"Q(的)N"构式本身的构式义和其变式"Q的"的具体使用环境,辅以图片和视频进行教学;再次,教师应该有重点、分层次、交叉式地教学,根据学生理解和输出的不同难度等级以及不同水平留学生的需求,教师应当循序渐进,由浅入深地讲课,与此同时,教师也不能忽略练习的交叉复现,要注意练习的延续性。