论茅盾的外国儿童文学翻译策略

被引量 : 0次 | 上传用户:wg245940815
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
茅盾(1896-1981)是中国现代文学的杰出作家。他同鲁迅、郭沫若一起被誉为中国以“五四”为标志的新文学的三大开拓者和奠基人。其小说创作成就和文学评论理论令世人瞩目,为中国现代文学的发展做出了不可磨灭的贡献。但茅盾也是一名著名的翻译家,尤其在五四时期翻译了不少外国儿童文学作品。数十年来,评论界关于茅盾的研究成果主要集中在对以《子夜》为代表的长篇小说及其他小说作品的创作方法及文学价值上,而茅盾的外国儿童文学翻译活动一度成为茅盾研究中的“盲区”。根据功能翻译理论,翻译是一项有目的的交际活动,翻译的目的大致可分为三种:译者的目的、译文在译语文化中的交际目的以及某种翻译方法或策略所要达到的目的。这种目的论要求翻译的过程应以译文在译语文化中达到其预期功能为标准。本文拟以此翻译目的论为指导,将茅盾的外国儿童文学翻译策略置于五四时期中国社会文化的大背景中,探讨茅盾外国儿童文学翻译策略形成的社会文化背景和文学背景,并从翻译目的、文本选择、翻译方法等方面讨论其策略在其翻译活动中的再现。本文主体共分三章。第一章从五四时期的中国经济、政治、文化语境三个方面论述茅盾当时的政治和文化观。第二章从五四时期中国新文学运动,儿童文学观,儿童文学翻译的现状和茅盾的儿童文学观等探讨五四时期形成茅盾外国儿童文学翻译策略的中国文学语境。第三章引用具体例证分析茅盾儿童文学翻译策略在其译本中的体现。文章认为茅盾的外国儿童翻译策略与五四时期的社会文化语境密切相关,体现了茅盾作为翻译家对于社会的责任感。茅盾是在坚守中国传统文学和本位文化的基础上,把外国儿童文学翻译作为中国儿童文学更新和发展的基本资源,一方面体现了中外儿童文学的历史性融合,另一方面他的这些翻译策略推动了中国儿童文学乃至中国现代文学的发展。
其他文献
农村土地承包经营权的流转,是指拥有农地承包经营权的农户将土地经营权让渡给其他农户或经济组织,即农户保留土地的承包权,让渡土地的经营权。农村土地承包经营权的流转,是生
绩效管理作为一种先进的管理理念和管理方法正在被世界范围内的众多组织所采用。公共部门绩效评估是运用科学的标准、方法和程序,对公共部门绩效进行评定和划分等级。公共部
本文是从犯罪心理学角度研究警察职务犯罪预防的专题论文,结合警察行业的特殊性提出了犯罪心理学的警察职务犯罪概念,并通过深入分析警察职务犯罪的现状、发展趋势以及心理结
近红外光谱分析方法具有高效、快速、成本低、无污染且不破坏样品等优点。它不仅可用于实验室内分析,而且在现场快速检测和实时在线分析方面也发挥着重要的作用。近红外光谱
<正>微信公众号已成为各金融机构宣传营销的利器,但在实践中也出现了一些银行微信公众号侵犯著作权的事件。本文从典型案例入手,总结微信公众号引用信息导致侵权的四类表现形
针对现有电传感器在高寒地区测量静冰压力存在的问题,提出了一种基于布拉格光纤光栅的静冰压力传感测量系统,可实现对静冰压力的定点在线测量。通过测得冰层内部静冰压力和温
20世纪80年代末以来,随着苏联解体,冷战结束,全球化进程提速,国际非政府组织在全球范围内迅速崛起,开始对各国内政外交及国际事务发挥影响和作用。非政府组织作为有别于国家
目的探讨四子散热熨治疗痰浊壅肺型慢性阻塞性肺疾病急性加重(AECOPD)患者的临床效果。方法将84例痰浊壅肺型AECOPD患者随机分为对照组和观察组,每组42例。两组均给予常规治
联合国《经济、社会、文化公约》第9条规定“人人有权享受社会保障,包括社会保险”。社会保障的实施成为社会文明和人类进步的标志,而养老保障则是社会保障的一项重要内容,设
自我国加入世贸组织已近八年,这段期间我国先后对《中外合资经营企业法》、《外资企业法》、《中外合作经营企业法》、《公司法》、《证券法》进行了修订,2008年又制定并实施