论文部分内容阅读
本文所选的三个概念:结构主义、解构主义和后殖民主义,是西方二十世纪的关键性概念,它们在八十年代传入中国后随即引起了广泛的关注和争论。本文首先对这几种理论在西方语境下的含义进行了考察和分析,随后总结这些概念在中国传播的经过,同时分析了中国学者在运用这些理论进行思考和批评的情况,指出如果以西方语境下的概念内涵为参照系,将中国学者对概念的使用视为一种变体,那么这正是赛义德笔下所描述的“理论旅行”的结果。研究这几个词的源起含义及语义的流变和增减有助于正本清源,有助于揭示这些关键词在翻译的过程中是如何构建当代中国文学批评理论的。