科技文献《吉尔吉斯斯坦金矿》中被动句的翻译对策

被引量 : 0次 | 上传用户:harddisk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《吉尔吉斯斯坦金矿》一书属地质类科技文献,其针对吉尔吉斯坦全境内金矿的主要分布、地质状况、勘探开采现状和未来前瞻等予以详细阐述。书中呈现大量被动语态并采用灵活多样的表达方式(专门被动句和意义被动句),因而给文献翻译带来不少困难和考验。被动语态作为俄语中重要的语法范畴历来受到关注,鉴于其在科技文本中的广泛运用,本文将结合《吉尔吉斯斯坦金矿》一书的翻译实例,从科技文本的语言特点出发,遵循科技文本的翻译原则,积极探寻不同形式被动句的具体翻译对策(包括在汉语译文中借助增加汉语介词或助词、转换句子成分、变换句子类型等方法)并加以分类汇总,为今后被动句的翻译实践提供理论指导,提升被动句的翻译准确性和翻译效率,减轻译者的工作负担,从而保证科技信息更为可靠、迅速、高效的传递。
其他文献
本论文共分为三章:第一章Baylis-Hillman反应研究进展(综述)介绍了常见的B-H反应,综述了近年来B-H反应在有机合成中的应用以及B-H反应机理,催化剂的发展。第二章呋喃木脂素不对
随着我国市场经济的发展和人民群众生活水平的提高,旅游行业开始成为社会各界广泛关注的重点之一。实际上,旅游业作为一项产业关联度较高、覆盖面积广泛、就业机会众多的朝阳产
二十一世纪是一个市场经济空前繁荣的时代,企业处在一种高竞争性和高效率的市场环境中。加工制造企业作为国民经济的重要支柱,它们的生存和发展正面临着前所未有的挑战。在市
为了满足厚报所需要的大量新闻信息,多数媒体选择利用新闻热线发掘新闻线索、开拓新闻资源,让新闻报道内容更加丰富。笔者在《齐鲁晚报》报社实习期间发现,面对每天大量的新闻线
<正>为落实中央支持民营企业相关政策,本文提出,银行应发展针对民营上市公司股东的市场化债转股业务,对并购顾问、并购融资和债转股、投贷联动等投行产品进行有机组合,据此推
PPP模式是一种融资方式,指的是政府与私人可以在投资领域开展合作的一种实现方式。本文主要分析我国现阶段交通基础设施建设的发展困境,阐述PPP模式的优点,探究PPP融资模式在
橱窗展示作为一种展示产品风格和品牌特色的合理而有效的办法,被全世界服装、箱包等相关行业广泛采用。对于消费者,橱窗是了解品牌的窗口;对于商家,橱窗是展现自我的舞台。作为世
1999年,我国开始进入老龄化社会,而且人口老龄化速度不断加快,老龄化问题已经成为国家和社会普遍关心的重大问题,在为老年人提供较好的生活保障的同时,国家和社会也在为丰富
户外音乐节在国外已有多年发展历史,作为新型音乐产业链的重要一环,户外音乐节这样的大型演出形式能够给独立音乐的发展提供良好平台,并对已有的现场演出种类做有力补充。受独立
我们虽然强调满足儿童的需求,但并没有真正从学生视角研读过教材。我们更多地是关注学生是否掌握解决问题的方法,却忽略了情境图中所呈现的信息学生是否能理解?我们习惯于从