论文部分内容阅读
二十多年来,话语标记语这一现象已成为语言学领域里一个重要的研究课题。越来越多的研究者将目光投向了这一领域。
不论在本族语语料库,还是中国学习者语料库中,and是使用最多的连接词。然而一些研究则表明:中国英语学习者在写作中有过度使用and的趋势。根据Biber(2000)等人所说,“作为使用最多的连接词,and在不同的语域中发挥着不同的作用”。在学术论文中,话语标记语and有自己的使用特点。对于中国高级学习者来说,用英语撰写学术论文是国际学术领域里进行交流的一种重要方式。然而,针对中国英语学习者在学术论文写作中如何使用话语标记语and的研究却还是很少。
为了揭示话语标记语and在中国英语学习者的学术论文中的使用特点,本研究利用两个自建的英语学术论文语料库CLAEC(C!hinese Learners’Academic English Corpus)和NSAEC(Native Speakers’Academic English Corpus)中的语料,对以英语为母语的学术论文和以汉语为母语、以英语为中介语的学术论文中的话语标记语and做了较为仔细的比较研究。
本篇研究采用语料库、对比研究和语篇分析相结合的方法,从频率分布、位置分布、语义和功能几个方面对话语标记语and进行了分析,同时还对话语标记语and在不同学科论文中的使用进行了分析。
通过定量和定性的分析,结果表明:
1.在话语标记语and的选择和使用上,中国英语学习者和英语本族语者呈现出不同的倾向。总体来说,同英语本族语者相比,中国英语学习者在学术论文中有过度使用话语标记语and的趋势。就语义分布来说,中国学习者较多使用增补关系,而英语本族语者使用增补关系较少。此外,他们还有一些相似处,例如,从语义上看,他们都倾向于使用因果关系和列举关系。就功能而言,话语标记语and更多地发挥语篇功能。
2.不同学科的中国英语学习者在话语标记语and的选择和使用上也存在一定的差异。例如,句首and在应用语言学专业论文中的使用和选择呈现相对均匀的分布趋势,而在化学专业论文中分布不平衡。另外,还发现句首and的使用和论文写作者有一定关系。
3.中国学习者过度使用话语标记语可能受到教师的指导、学术论文的文体特点和英语口语这三个因素的影响。
本文对教学的意义主要在于它有助于了解中国学习者在进行学术论文写作中语篇能力的掌握程度,提示教师应注重话语标记语的语篇功能的分析。