英语语篇汉译的话题处理

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Elmo761129
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,话题研究在语言学领域内备受关注。研究者们通过大量的实证和理论研究,取得了许多令人信服的研究成果。有些学者把这些研究成果应用到了语言学其他问题的研究,得出的结论颇有启发。然而,至今把其应用于语篇翻译的研究仍然非常少。本文基于已经取得的话题研究成果,尤其是关于语篇话题和话题可及性标示阶的研究成果,针对英汉语篇翻译中的话题处理这一问题,力图从话题引入、维持、和转换三个角度提出解决问题的方法,得出具体的结论。这些结论无论对于英汉语篇翻译实践还是教学都具有一定的意义。首先,语篇的创作离不开话题的引入,语篇中首次引入的话题就是新话题,其中包括全新话题和可推测话题。英语语篇中首次引入的全新话题和可推测话题在其相应的汉语译文中通常被分别处理为无定名词短语和光杆名词短语。其次,当一个话题被引入后,如果作者想在下文中继续对被引入的话题进行叙述时,就会涉及到话题的维持。相对于话题引入,英语语篇中的话题维持现象表现得较为复杂。文章在已有分析的基础上得出以下结论:对于话题延续性和语义延续性都高的话题维持现象,一般在译文中适宜处理为零形代词;在话题延续性较低尤其是语义延续性较低的情况下,通常处理为代词;如果谈论的是同一话题,但在话题发展方向上出现偏离,通常翻译为名词短语;如果原文通过重复原有话题标记的形式以达到取得某种特殊修辞效果的目的,那么在译文中也应保留其原有的话题标记形式。最后,一个连贯的语篇通常会涉及一个总话题(global topic),总话题在语篇中的有效展开通常又离不开若干个分话题(sub-topic)的支撑,这样就必然会出现从一个分话题到另一个分话题的话题转换现象。对于英语语篇中的话题转换这一现象,在译文中通常适宜处理为名词短语。总之,在英语语篇汉译的过程中,正确运用这些原则对原文中的话题进行恰当的处理,有助于实现语篇连贯的对等,从而提高译文的表达质量。另外,通过分析以英语为外语的学生译文,发现他们在话题维持的处理方面存在较多的问题,因此“英汉语篇翻译中话题维持的处理”也就成为了我们今后翻译实践教学的重点之一。
其他文献
信息技术的发展使得科研用户的信息需求发生了变化,高校图书馆应分析用户的需求特点,适应用户的使用习惯,发展建设一站式资源发现平台。一站式资源发现平台应能够对资源与服
2012年统计工作取得的重大进展1.统计生产方式实现新变革2012年,统计四大工程(基本单位名录库、企业一套表制度、数据采集处理软件系统和联网直报系统等互相联系、共为整体的四
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
利用计算流体力学软件FLUENT对比赛用单人赛艇实船的粘性绕流进行了数值模拟,得到了不同航速下的艇体表面压力和相应的摩擦阻力系数及粘性阻力系数;对不同航速下的摩擦阻力和粘
近几年,平板显示产品内部接口在不断演变,接口标准也呈进步趋势。从早先的TTL接口到今天的DisplayPort接口,更高的分辨率、更高的单位像素/颜色(深色)位正在突破现有接口标准的
随着全球气候变暖及能源危机的加剧、人们对节能意识的提高、国内节能减排政策的施行以及人类对高低温环境下住宅舒适性的更高要求,高分子材料产业每时每刻都面临着如何向低
个性化阅读随着新课改的深入逐渐普及,被视为对学生的一种尊重,帮助学生在阅读过程中形成独特的阅读习惯,加深学生的情感领悟。基于此,本文从个性化阅读的概念入手,通过对目
比较了宽带信息服务相较于窄带网信息服务的特点及其业务类型,介绍我国宽带网络发展现状,指出我国宽带信息服务业发展中存在的突出问题:用户服务滞后;内容服务的同质化;专业化
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
对于单相静止无功补偿器(SVC),pq变换法被广泛用来检测负载无功电流的大小,而构造与负载电流正交的虚拟电流是其中的关键。为此,提出了基于全通滤波的单相无功补偿器控制策略