联合国报告Intercultural Competences:Conceptual and Operational Framework(节选)英汉翻译实践报告

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smaboat
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译项目节选自联合国教育科学文化组织发布的报告:Intercultural Competences:Conceptual and Operational Framework(《跨文化能力概念与行动框架》)中的第三、四、五部分。讲述的是跨文化能力的重要性,包括跨文化能力所涉及的核心概念以及培养跨文化能力的具体行动步骤等,为跨文化能力的培养提供了具体要求和可行方案。该报告属于信息型文本。从词和句两个层面出发,译者结合了在翻译过程中遇到的困难,探讨词汇和句子的翻译方法。译者在词汇的翻译中,采用了词性的转换、具体化、抽象化引申和修辞引申的翻译方法,选择适当的词义,提高译文的准确性。在复杂句式的处理上,译者采用了拆句法、顺译法、逆译法和综合法等方法,使译文通顺自然,有效地传达原文本信息。此外,译者还总结了翻译经验、感悟,希望能为今后翻译此类文本的译者提供一定的借鉴。
其他文献
药理学是高职药品经营与管理专业的核心课程,部分知识点涉及有机化学基本理论,有机化学基础差的文科生学习这部分内容较吃力。教师适时将有机化学知识融入药理学教学中,能使
根据教育信息化“十三五”规划的发展目标,全国各地高校如火如荼地开展信息化教学实践,其中智能手机被允许带进课堂并成为信息化教学的载体。从近些年的阶段性研究成果来看,
目的探讨急性冠脉综合征(ACS)患者外周血淋巴细胞OX40配体(OX40L)表达及血清可溶性OX40L(sOX40L)水平变化的临床意义。方法应用间接免疫荧光流式细胞术和ELISA分别对正常对照
通过正交试验法优化磷霉素(R)-1-苯乙胺盐的合成工艺。以顺丙烯膦酸为原料,考察了反应温度、催化剂用量、原料物质的量比、反应时间等影响因素对收率的影响,以收率、光学纯度
通过沉淀法制备层状镍钴氢氧化物前驱体,再利用等离子对前驱体进行处理,得到镍钴氧化物。采用X射线衍射分析、场发射扫描电子显微镜、透射电子显微镜和BET法对镍钴氧化物的物
为了提高氧化锡(SnO2)电极的电化学性能,采用牺牲模板法和水热法相结合,制备了C@SnO2复合电极材料。结果表明水热反应过程中生成的SnO2纳米颗粒负载在泡沫碳的骨架上,或存在
58例肢体原发恶性骨肿瘤采用保肢手术,骨肿瘤段截除刮除后酒精灭活再植术.手术前后配合大剂量化疗等,经7年以上的观察,仅5例局部软组织复发(占0.86%),6年生存率为60.2%。与同期截肢组的48例,7年生存率60.4%相
目的探讨常规体外受精(IVF-ET)治疗过程中卵子完全受精失败或受精率低下的临床原因。方法回顾性分析2007年2月至2008年12月常规IVF-ET治疗660周期。根据受精率情况分成受精障
石灰是常用的特殊土改良材料,但掺量过大时反而导致改良土力学性质的劣化。为研究石灰掺量对细粒土改良效果“负效应”的产生机理,制备石灰掺杂质量分数为0%、3%、5%、7%、9%