论文部分内容阅读
在西方,转喻研究是继隐喻之后兴起的认知科学的又一研究热点,迄今已是硕果累累。而转喻研究在中国仅仅处于起步阶段。因此,为了在中西转喻研究的“断裂带”上架设一座桥梁,本文试图给中西方的转喻研究作一番系统的梳理,将中西转喻研究的最新成果通过讨论的方式有机地展现出来。 自亚里士多德将转喻视为隐喻的附庸以来,转喻研究一直被隐喻研究的阴影所笼罩。不过,Jakobson将我们的眼光重新拉回到转喻,而Lakoff又进一步使转喻复活。其中的哲学背景也相应地由客观主义转化为经验主义。在经验主义者看来,转喻不仅仅是修辞的或语言的,它更是概念的,因为转喻不仅是概念的组织形式(理想认知模型),而且在很大程度上还决定了语法结构与语用推理。转喻与隐喻共享着人体体验,且随着抽象程度的增加,二者的距离可能缩减到难以区分的地步。但由于隐喻意外地受到人们的额外青睐,转喻一直被其光芒所覆盖。
本文的第一至六章是对转喻研究的系统处理,第七章从认知角度考察了汉语造字法,认为转喻在中国人的汉字生成思维中是举足轻重的。