《电影中的翻译》第四章的翻译实践报告

来源 :华北理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaoliqiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《电影中的翻译》是爱尔兰学者迈克尔·克罗宁撰写的一本介绍电影中翻译活动以及翻译对于电影的影响的学术著作。以目的论为理论指导,笔者翻译了本书的第四章节《漫漫归途:从<迷失东京>到<通天塔>》。旨在展现目的论对于翻译的指导意义,在实践中丰富笔者的翻译经验。笔者也希望翻译出最通俗易懂的译文,以帮助那些想要了解翻译对电影的影响的人,并为信息型文本的翻译提供一些参考。笔者以翻译目的为导向,以目的论为理论指导,采用了直译、意译、增译、改译等翻译方法,在忠实原文的基础上,力求译文符合汉语阅读者的阅读习惯,方便汉语读者的阅读。并从笔者翻译过程主要涉及的词汇、句子层面进行了案例分析,笔者严格遵守目的论三大原则,灵活运用翻译方法。也在翻译实践中总结出一些翻译经验。在本次翻译实践中,笔者认为翻译理论的指导作用不可忽视,翻译理论是选择翻译方法、技巧的前提,具有高屋建瓴的作用。而笔者为了提升自己的翻译水平,除了进行大量的翻译实践,还需要提升自身的语言文化素养,才能让翻译过程更加顺畅,翻译结果更加符合目的论的指导要求。图 0 幅;表 0 个;参 25 篇。
其他文献
随着液晶显示器的不断发展,液晶显示模块已广泛应用在仪器仪表、家用电器、电子产品中。该文提出利用CPLD实现LCD1602的显示设计,并通过了硬件制作验证了设计的正确性和可行
针对输变电工程数据管理在数据处理、数据质量与安全等方面缺乏完整数据管理技术标准体系的问题,通过调研现有标准,明确输变电工程数据管理技术标准存在的问题及需求。立足于
一种快速测定水中痕量氰化物的试纸比色法张文德赵文芬尹璐马志东胡志芬天然水中氰化物的含量甚微,样品需经蒸馏方能比色测定〔1〕,操作繁琐,耗时长,效率低。为此,研究一种简捷地测
《山家清供》系宋代的饮食笔记,蕴含着丰富的食疗内容。《山家清供》中的食谱收录食材广泛,加工方式多样,记载了诸多饮食宜忌。与同时期医书中的食疗文献相比,《山家清供》具
目的:研究血液透析患者左心室及左心功能变化经超声心动图检测的价值。方法:选择我院2014年1月—2017年12月中的82例需要接受血液透析的患者进行研究,全部患者均接受血液透析
复兴金矿属热液断裂构造破碎带蚀变岩型金矿床,地球物理探测试验表明:矿区应用高密度电阻率法和瞬变电磁法指导找矿评价有重要的现实意义。根据地球物理探测异常,结合成矿理论,认
明清时期,徽州地区书院的经费不管是外部投入还是自身经营,都与中国其它地方有很大不同。外部主要来源于民间捐助,而非政府资助;内部创收则采用贷出收息和投资房产的商业化的方式
2011年9月,本刊记者一行到东方汽轮机有限公司(以下简称东汽)参观、调研,了解目前发电设备发展趋势及对机床工具的需求情况。东汽邹伟文总工艺师热情接待了我们。邹总讲述了
现代高中数学知识的教学活动,不仅是数学知识的教学,更是灵活的数学思维方式的教学。在数学教学活动中注重和加强研究渗透数学思想方法,对加深学生领悟数学知识,提高学生解决
岩溶具有隐蔽性、多样性、复杂性的特点。岩溶问题是岩溶区高速公路建设中最主要的工程问题之一,影响工程建设和使用安全。在岩溶区进行高速公路建设中进行岩溶地基稳定性分