“刘海粟美术馆”官网英译报告

来源 :东南大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:lzxs123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际化进程的不断加深,外宣翻译在国际交流中的作用日益凸显。我国的外宣翻译旨在通过对外宣传,在国际舞台上树立良好的中国形象,促进中国与外国在各个领域的沟通和交流,进一步提高中国的国际影响力,因此,根据外宣文本的特点,采用适当的翻译策略,对于增强交流效果非常重要。本报告以纽马克的交际翻译理论为理论基础,以“刘海粟美术馆官网”的翻译资料为语料,对外宣翻译实践中的翻译方法与技巧进行探讨和总结。本报告将分为五个部分:第一部分简要介绍翻译项目的背景;第二部分重点讨论纽马克交际翻译理论以及交际翻译在外宣翻译中的应用;第三部分对原文进行分析,指出“刘海粟美术馆官网”相关栏目内容具有四字成语多,政治术语多,花哨表达多,无主句多等特点;第四部分以个案分析的方法,总结了几种针对上述文本特点而采用的翻译方法,如释意、增译、转换、省略等,以使译文尽量符合译入语读者的语言习惯,达到好的交际效果;第五部分对翻译实践作了总结,同时也指出了其中的不足之处。
其他文献
本文介绍了发展产业计量的重要性和必要性。
随着制造业的迅速发展,行业间竞争愈加激烈,产品的更新速度加快,给企业的发展带来机会和挑战的同时对生产设备的要求越来越高。但在当今制造企业中设备效率普遍偏低,设备并未
高密度城市因人口与建筑超量集聚,常导致绿地不足、自然景观稀缺、环境质量恶化等问题。选取澳门半岛为研究对象,提出适用于高密度城市绿地系统规划布局的空间绿量评价指标—
<正>结直肠癌的发病是一个多因素、多步骤的过程,形成不同病理阶段的相应表型,这些因素包括内因和多种外因(如生物、物理、化学等因素),并且各种因素间相互作用,目前仍有许多
作为一种具有独特优势的新的营销策略,跨界营销越来越被处于激烈市场竞争中的企业所重视和采用。本文希望通过对农夫山泉借TCL冰箱"保鲜"、红苹果家具成功跨界互联网两则典型
<正> 案例介绍华通天香集团股份有限公司(股票代码:600225,简称天香集团)是1992年7月30日由原国有企业福建省福清市粮食局高山油厂改组并向社会法人和内部职工定向募集股份设
目的探讨体质健康信念和自我效能理论教育对初中生健康信念、自我效能、运动参与以及体质健康的影响,为促进青少年体质健康提供理论参考。方法采用分层抽样法,对贵阳市230名
“在地”与“越界”都是中国台湾学界常用的概念。我想从“乡土文学”之变这个具体的范畴来考察两岸青年乡土题材写作中“在地”与“越界”的表现与思考。两岸青年一代的乡土
报纸
本报讯 (张 律 记者曹吉根)由浙江省质监局牵头组织的“计量助力创新驱动服务质量提升供需对接活动”9月3日在中国计量大学举行。活动现场,中国计量科学研究院、航空工业北京长
报纸
导致学生数学分化的因素众多。科学研究表明导致学生数学分化的一个重要因素就是非智力因素的发展存在较大差异。其中积淀最深、教师可控的因素有:学习习惯、思维习惯与学习