意识形态与新闻翻译

来源 :上海海事大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:shengweizheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的不断加快,各国之间的联系更加紧密,信息的传达也更为迅捷。新闻,作为传达信息的主要媒介,在当今社会中扮演着极为重要的角色。新闻总是站在时代最前沿,引领着语言的发展方向。新闻翻译更是成为了国与国之间信息与文化交流的纽带。关于新闻翻译的研究由来已久,已经取得了巨大进展,但大多数研究者还是把他们的研究重点放在新闻翻译研究的语言层面上,而没有从文化角度深入分析。笔者认为新闻翻译的研究在这一方面仍有发挥余地。新闻翻译不是两种语言的简单转换,而是处在一张错综复杂的包含各种操控因素的网络之中。在这些操控因素中,意识形态对新闻翻译的影响最为深远。从某种程度上来说,新闻翻译中其他各种操控因素都或多或少地受到社会总体意识形态的影响。本文旨在通过对新闻翻译中意识形态操控现象的研究,更加凸显意识形态在翻译过程中的角色、地位,及其对新闻翻译的指导作用。本文将首先阐述新闻翻译研究的现状,概述前人的研究成果;随后对新闻和新闻翻译进行解读,分析新闻翻译的特点;然后对翻译的“文化转向”和安德烈·勒弗非尔的翻译理论进行详尽分析,为作者的研究提供有效的理论支持。对于本文的核心部分—关于意识形态对新闻翻译的操控,作者采取了例证分析的形式,对新闻翻译中的意识形态操控的各种因素进行分类,并使其相对系统化。
其他文献
2001~2002-06,我们采用中西医结合方法治疗牙周炎58例,并与西药常规治疗58例进行对照观察,现报告如下.
2004年10月15—29日,以山东工艺美术学院党委书记于茂阳教授为团长,院外事办、教务处以及相关专业系部负责人组成的设计艺术教育考察团一行八人赴欧洲对瑞典综合设计学院(konst
泌尿系结石是临床常见病、鑫发病,患者多在剧烈运动或劳动后突然发生腹部绞痛或血尿而前来就诊,属中医学淋证范畴。早在《素问·宣明五气篇》就有“下焦溢为水,膀胱不得为癃
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《音乐课程标准》指出:“要加强合唱教学,使学生感受、体验多声部音乐的丰富表现力,尽早积累与他人团结协作的能力。”而当前在我国小学低年级歌唱教学中,尤其是以班级为单位
王国维的中西化合思想建立在对中国传统思想文化的深刻认知之上,而其偏于美学、爱好文学的气质特性,正与富有艺术气质的庄子有着特殊的契合因缘。庄子不满当世,与造物者游,主
针对运载火箭的惯性导航问题,以五冗余陀螺惯组为研究对象,讨论了捷联惯性测量组合冗余设计方案,以系统导航精度最优为性能指标,引入了三种性能指标函数,并分析了这三种性能
阳明山位于湖南省永州市郊,双牌县东北隅,属五岭山脉.它犹如一道天然屏障横亘于湘南与湘中之间,总面积114.2平方公里,最高点“望佛台”海拔1624.6米.阳明山素有“灵山福地”