日本留学生汉语双音节词声调习得实验研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Vercetti
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以初、中、高级汉语水平的日本留学生为实验对象,采用感知实验和声学实验相结合的方式,动态考察了初、中、高级汉语水平的日本留学生汉语双音节词声调习得情况,进一步分析了日本留学生感知与发音的关系,词频对日本留学生习得汉语双音节词声调的影响等。  正文包括五章:  第一章为绪论,介绍了选题缘由、文献综述及理论基础等。  第二章为感知实验研究,感知实验结果从声调组合和调类两个角度分析初、中、高级日本留学生的感知听辨情况,得出日本留学生的感知能力发展不平衡,感知顺序为去声>阴平>上声>阳平。在初级汉语水平阶段阳平调和后字上声调未建立起声调的范畴化感知。阳平调的主要偏误是把阳平调听辨成上声调,在双音节中,阳平前字和阳平后字的偏误率都超过了40%。到了中级汉语水平阶段,阳平调和后字上声调感知偏误率有所下降,尤其是后字阳平调,从44.17%下降调20.28%,但仍未建立起声调的范畴化感知,整体上中级日本留学生感知偏误率比初级日本留学生的感知偏误率有所下降。到了高级阶段,日本留学生基本建立起普通话四声的范畴化感知。这表明随着汉语水平的提高,日本留学生的感知能力越来越好。  第三章为声学实验及听辨评分。主要介绍了中国学生对日本留学生发音的听辨情况。通过对比初、中、高级汉语水平日本留学生声调组合的评分情况可以得出:随着汉语水平的提高,日本留学生汉语双音节声调的发音能力越来越好。高级汉语水平日本留学生的双音节声调发音已基本接近汉语母语者的水平。同时也得出日本留学生的发音偏误集中在阳平调和上声调,尤其是在双音节前字,这与感知实验一致,这表明日本留学生的感知和发音有一定的相关性。  第四章为日本留学生汉语双音节词声调习得动态分析,分为日本留学生声学分析及其偏误成因,发音与感知的关系,词频对高级日本留学生习得汉语双音节声调的影响三部分。通过对日本留学生阳平调和上声调声学数据的处理,得出日本留学生双音节声调发音中最难的是上声调,尤其是在双音节前字,双音节声调发音中的阳平调和上声调的语图接近单字调阳平和上声的发音。同时也得出发音和感知的关系为:既相互联系又相互独立。词频对高级日本留学生习得汉语双音节声调的影响,主要表现为上声组合的前字。  第五章为结语。
其他文献
吕留良是明末清初一位重要的遗民文人,其诗歌数量颇多,内容丰富,价值独特,但学界对之研究较少。本文以其诗歌创作为研究对象,意在为吕留良研究贡献绵薄之力。通过对吕留良生平的疏
同性恋现象自古有之,它从远古开始就与异性恋的主流空间产生互动,共同演绎着社会历史文化的变迁。由于同性恋在生殖方面的特殊性,同性恋者首先面对着巨大的人伦压力,往往受到公众
学位
390MW汽轮发电机定子线圈TU2铜接头在焊接前的预热过程中产生表面起泡现象,经过分析表明:在中频感应预热后产生表面起泡的失效原因是390MW定子线圈TU2铜接头材料含有一定量的
许多语言研究者对“动词+(一)个+形容词”这一特殊结构的研究成果比较多,在取得一系列成绩的同时,也还有一些未解决的问题有待继续分析。本文根据构式语法理论,针对已有研究
近年来,华裔美国文学逐步走向繁荣,也越来越被国内学术界所关注,华裔美国作家伍慧明的小说《骨》,一经出版就好评不断,它以旧金山唐人街一个华人家庭的故事展现美国华人的历史和现
托马斯·哈代作为一个世纪之交的重要作家,他的小说既继承了维多利亚时期现实主义小说的精神和传统的艺术形式,又开启了现代小说新的思想和艺术特征之门,由此一直受到国内外学者