论文部分内容阅读
本文从句法学及语用学的观点出发,并运用益冈(1992)的研究,试图就日语(山田语法概念中的)陈述副词和汉语语气副词(只表示语气副词意义的双音节副词)的异同,进行了比较全面的对比考察。 本文分为四章,针对陈述副词和语气副词在构成句子时的功能或位置等方面存在的异同进行考察。 第一章详细介绍日语陈述副词的三种主要分类情况,同时介绍汉语语气副词的研究现状。在此基础上,结合问题点,明确本文的立场。 第二章在参照益冈(1992)分类、对陈述副词进行归纳的基础上,尝试着把汉语语气副词也划分为“出现在主句中的语气副词”和“出现在从句中的语气副词”两大类。汉语中没有表示传闻和让步语气的副词,因而与日语“出现在主句中的陈述副词”的七类相比缺少一类,位于从句的语气副词只有表示条件的一类,因而在分类上两者出现了差异。 第三章从与语气(mood)的呼应关系、与三类副词(指程度、情态、陈述或语气副词)的修饰关系、与NP或VP的位置关系这三方面出发,就位于主句中的陈述副词和语气副词进行考察,并得出如下结论:(1)日语陈述副词与语气(mood)形式有呼应关系,与程度或情态副词构成阶层包含关系,出现在NP前面的陈述副词较多,陈述副词移位至句首时,功能辖域与焦点扩大至NP左侧,陈述副词移动到NP右侧时,功能辖域和焦点缩小至VP;(2)语气副词中既有与语气形式呼应的副词,也有不相呼应的副词,与程度或情态副词能形成阶层包含关系,位置关系方面与陈述副词类似,多见于NP之前,由位置的变化可以引导出与陈述副词相似的功能辖域和焦点的变化。 第四章就出现在从句中的日语陈述副词和汉语语气副词进行对比考察。与位于主句中的陈述副词类似,位于从句的陈述副词与从句句末的语气(mood)形式相呼应;和其他副词都没有修饰关系,而存在包含关系;陈述副词位置的移动对其功能辖域和焦点带来影响。汉语语气副词的呼应形式位于主句中,而在和其他副词的修饰关系及句中的位置关系方面,与陈述副词的这两种关系大体一致。