国际关系文本中隐性信息的翻译

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuzhisuixin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是基于EU-China-Africa Trilateral Relations in a Multipolar World(《多级化世界中欧盟、中国与非洲的三边关系》)第四至第六章的翻译所撰写的实践报告。原文本主要介绍欧盟对中国和对非洲的外交政策研究,涉及众多国际关系术语和相关专业知识,语言结构繁杂多变,且存在隐含于字里行间、需要进一步挖掘和推敲的信息。报告主要探讨翻译过程中如何将原文的隐性信息显化出来,并结合具体案例进行分析。翻译过程中遇到的主要问题是隐性信息的翻译,体现在词汇(包含词组)和句子两个层面上。译者基于语境动态顺应论和显化翻译策略,针对含有隐性信息的词汇和词组,采取词义引申和词性转换的翻译技巧;针对含有隐性信息的句子,采取增译、分译及语序转换的翻译技巧。此外,归化和异化的翻译策略一直贯穿着整个翻译实践的过程。通过撰写该翻译实践报告,译者对国际关系文本的翻译有了更深刻的认识和体会,翻译能力得到了一定程度上的锻炼和提升。希望译者总结的针对该类文本的翻译难点和翻译方法能够为同类文本的翻译实践提供一定的参考与借鉴。
其他文献
本文阐述了湖南省1:10000基础地理信息数据库更新技术规程的内容,编制原则与方法;分析介绍了规程的要点。湖南省1:10000基础地理信息数据库更新技术规程的编制应用,统一了湖南省1:10000基础地理信息数据库更新的技术标准,规范了基础测绘成果,极大地推进了测绘信息资源的共享和有效利用,为省级基础地理信息数据库更新工程的常态化动态更新、跨尺度联动更新奠定基础。
俄国十九世纪的批判现实主义作家伊凡·亚历山大洛维奇·冈察洛又是一位杰出的语言大师。别林斯基在评论冈察洛夫的天才时,高度评价了他的“纯洁、正确、轻松、灵活、
学生干部队伍是学校做好各项教学管理工作的重要力量,对高校学生的教育管理起着不可替代、不可忽视的作用。对如何建立高素质学生干部队伍并发挥他们的骨干作用进行了相关论
据初步统计,临沂市现有非煤矿山采空区101个,面积787万m^2.在目前的资金和技术条件下,难以对所有采空区都进行工程治理,必须分类处理.为正确决策采空区的治理措施,需要全面评
《水浒》中的主要人物宋江,是一个投降派的典型。他有一副修正主义的嘴脸和一个野心家、阴谋家的丑恶灵魂,表现了投降派的多方面的特征。深入解剖这个小说人物,对于我们学会在复
计算机辅助矿山设计─—通用等值线图的绘制郑州煤炭管理干部学院徐其兴1引言在矿山设计和生产中,等值线图是最常用的图件之一,如地形等高线、煤层顶底板等高线、灰分等值线等。
本文对形式逻辑教科书“概念间的关系”一节,提出疑问,认为在概念间关系的划分上,编者忽视了并列概念的重要性,以不恰当的相容与否为划分标准,在划分中并有层次紊乱,越级划分的现象
近年来,随着经济的发展,房地产企业已经成为我国经济实体的重要组成部分,在社会主义市场经济发展中也起着举足轻重的作用。而在跌宕起伏的经济大潮,如何实现资产的保值增值、
毛主席说:“任何事物的内部都有其新旧两个方面的矛盾,形成一系列的曲折的斗争。斗争的结果,新的方面由小变大,上升为支配的东西;旧的方面则由大变小,变成逐步归于灭亡的东西。”在
<正> 毛冬青Ilex pubescens Hook et Arn.,又名痈树、细叶冬青、山冬青、毛披树、水火药等,为常绿灌木,高约3m,小枝具棱,被粗毛。单叶互生,椭圆形,长3~4cm,下面被疏粗毛。花淡