【摘 要】
:
本报告拟对纽马克翻译理论指导下的《2013统一超商企业社会责任报告书》汉译英项目完成过程进行思考和总结。翻译原文为企业社会责任报告,兼具外宣文本的普遍特征,用词专业、
论文部分内容阅读
本报告拟对纽马克翻译理论指导下的《2013统一超商企业社会责任报告书》汉译英项目完成过程进行思考和总结。翻译原文为企业社会责任报告,兼具外宣文本的普遍特征,用词专业、准确,语篇重意合、长句较多且大量出现四字五字短语。纽马克文本类型理论根据文本功能的不同,将文本分为表达型文本、信息型文本和呼唤型文本三大类,并相应提出了语义翻译和交际翻译两种翻译方法。本报告主要讨论纽马克的文本类型理论及相应翻译方法对项目原文《2013统一超商企业社会责任报告书》翻译过程的指导作用。译者研究借鉴英汉外宣文本普遍的文本特点,并在详细分析原文语言及语篇特征的基础上,以纽马克的文本类型理论及相应翻译方法为指导,确定了以交际翻译为主,语义翻译为辅的翻译策略,以及准确、严谨、连贯、专业的译文标准。报告还重点讨论了汉英语言转换过程中,笔者在比较并充分了解英汉外宣文本语篇逻辑特点和差异后,运用直译、意译、整合、拆分等翻译技巧重构译文的逻辑关系,从而达到预期的译文标准,使译文具有可读性。报告内容由以下五个部分组成:第一部分是本次翻译项目的介绍;第二部分是译前准备,包括外宣翻译的相关研究、源文文本特点分析以及辅助工具的准备;第三部分是纽马克翻译理论及其对本次翻译报告的指导意义:第四部分是案例分析,探讨翻译过程中具体使用的翻译技巧及代表案例,同时也阐述了实际作业过程中所用到的除理论技巧外的其他辅助手段;最后一部分是对全文的总结,包括翻译中的心得以及问题与不足。
其他文献
发展环境友好型农业对控制农业面源污染有重要意义,而农户的意愿对环境友好型农业的发展起着至关重要的作用.以三峡库区内涪陵区南沱镇农户为调查对象,通过Logistic回归模型
党的十八大以来,世界形势瞬息万变,我国也面临着政治多极化、经济全球化、文化多元化的时代境遇,各种社会思潮与我国主流思想文化不断碰撞,对我国意识形态的建设带来了冲击和
目的分析医院住院患者特殊使用级抗菌药物的应用规律,为临床合理应用特殊使用级抗菌药物提供参考依据。方法收集医院信息系统中2015年1-12月应用特殊使用级抗菌药物的患者4 3
随着互联网技术的纵深发展,云计算应用与服务已开始崭露锋芒。与此同时,云计算为英语教师轻松构建英语教学辅助网站带来了新的理念、平台和资源。文章从云计算的定义出发,探
作为新兴的心理科学,积极心理学主张通过对情感体验、人格特质、社会环境等积极品格进行研究,从而挖掘出可以有效解决当前大学生心理健康问题的措施。大学生心理健康教育作为
目的:研究"夹脊"电针对兔退变的腰椎间盘中基质金属蛋白酶13(matrix metalloproteinase-13,MMP-13)和基质金属蛋白酶组织抑制因子1(tissue inhibitor of metalloproteinase-1
2013年11月25日,世界卫生组织发布了《艾滋病与青少年:面向青少年艾滋病携带者的艾滋病毒检测、咨询与关爱指南》。该指南指出,目前全球约有200多万10~19岁的青少年携带艾滋病毒,
<正>在小学语文朗读教学当中,教师需要更新教学理念,改变传统的教学思想和教学方式,笔者针对当前我国农村小学朗读教学中存在的问题,提出要科学施教,不断提高语文阅读教学水
自2009年创业板上市以来,它的出现为我国中小企业的融资提供了一个良好的融资平台。七年以来,创业板市场发展迅速,但是创业板市场上市公司普遍规模小,发展水平低,因此公司治
<正>今天(3月23日),第24届中国国际广播电视信息网络展览会(CCBN)隆重开幕了。首先,我代表国家新闻出版广电总局和蔡赴朝部长对CCBN的开幕表示热烈祝贺!对参加展会的中外来宾