汉英交替传译逻辑显化策略

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:grasskeeper
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语和英语是表达习惯差异很大的两种语言。与英语不同,汉语发言的逻辑框架有时需要仔细分析才能看出,因此被称为“隐性逻辑”。“显化”,指的就是将这些隐性逻辑按明确的逻辑框架陈述出来。在汉英交替传译中,译者为了让听众充分理解汉语讲者的意思,需要将汉语的隐性逻辑显化,以提升口译服务的质量。本文从模拟会议的案例入手,先列举出译者未能成功显化的汉语隐性逻辑,并对其进行分类;然后从听辨过程、笔记过程、产出过程分别分析了不同类型的隐性逻辑显化失败的原因;最后,根据以上问题提出了可能的隐性逻辑显化策略。由于口译是一个长期积累提升的过程,所以有效可行的逻辑显化策略也是不断发展的,包括译前准备、现场传译和回顾反思三个阶段。对于现场传译阶段,本文分别提出了听辨、笔记和产出三个环节可以应用的逻辑显化策略,而充分的译前准备和细致的回顾反思都是为了提升现场传译的显化策略应用效率而设的。三个阶段相辅相成,缺一不可,共同形成了一套完整的逻辑显化策略内容。
其他文献
随着社会的不断发展和科学技术水平的不断提高,人们对于土地面积和建筑空间的要求日益强烈,高层建筑逐渐走进了人们的视野。高层建筑减少了土地的使用面积,有效的利用了建筑
作为代数图论的一个重要的研究方向,谱图理论在近年来的研究中越来越受到关注.1985年,Brualdi和J.Hoffman提出了邻接特征值的极图问题.后来给定特定参数的最大特征值和最小特
根据国家五大基础产业发展规划,“九五”期间工程项目相继开工增多,对工程机械的需求量将逐渐增加。本文分析了国内和国际市场的需求量,认为,1998年工程机械的需求量要比1997年增
100
本文分析了铜管设计、冷却水、连铸机设备及钢水等对方坯结晶器铜管使用寿命的影响。通过设备、工艺的改进和生产管理水平提升。铜管使用寿命得到了大幅度延长。
一、基本案情2012年9月一天下午,犯罪嫌疑人郭某、赵某、钟某在犯罪嫌疑人李某家聊天时,李某跟他们讲原来在监狱服刑时,谢某打了他老婆和孩子,并叫他们帮他教训一下谢某,郭某
日本民族在吸收我国汉字的基础上创造了国字和和制汉语,在日常生活中广泛使用,成为表记日语的重要手段,与日本人的日常生活密切相连,反映了日本人的精神生活和民族性格,折射出日本
近两三年来,网络直播平台在互联网的普及和信息技术的发展下迎来了迅猛的发展。根据艾媒咨询公布的数据显示,截止2018年年初,我国网络直播平台已超过200家,整个直播行业营收超过500亿元。然而,在直播平台行业繁荣的背后,有关网络直播平台直播内容低俗、不正当竞争、信用缺失等失范行为的新闻也常常见诸于报端。公众要求对网络直播平台进行监管的呼声越来越强烈。政府作为社会公共权力的代表,理应承担起社会管理的职
中国商会发轫于上海,孕育于清末“新政”时期。“新政”时期清政府推行一系列政治、经济、教育等改革措施,振兴商务是其中重要的举措。上海是通商大埠,领风气之先,1902年率先
会议
目的支气管哮喘是一种由多种炎性细胞(T细胞、嗜酸粒细胞、肥大细胞、中性粒细胞、气道上皮细胞等)和炎性介质参与的气道慢性炎症性疾患,这种气道慢性炎症导致气道反应性的增