泰国留学生汉语趋向补语习得偏误研究

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feixiete2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
趋向补语的引申意义和位置问题比较复杂,使得趋向补语教学成为对外汉语教学中的难点之一。本文依据第二语言习得的相关理论,以数据统计和对比分析为基本方法,主要比较了汉、泰语间各趋向补语的对应结构形式,分析了泰国留学生习得偏误的类型和原因,从而为相关教材的编写和趋向补语的教学提供有参考价值的材料和论述。论文分成五个部分:第一章绪论介绍了本文的选题背景,研究对象、目的、材料、方法、范围、理论依据,以及研究思路等,并作了相关研究成果的简述。第二章对汉、泰语间趋向补语对应表达形式和意义进行了综合比较分析,绘制了汉、泰语趋向补语对应列表,并比较了汉、泰语趋向补语和宾语的位置关系。第三章通过语法测试所得材料,对泰国留学生趋向补语的各个考察项目的偏误率进行科学统计和说明。第四章结合语法测试材料和语料库语料,分析了泰国留学生趋向补语习得偏误的类型和原因。第五章在前文偏误研究的基础上对教学提出了建议。
其他文献
本文以19世纪西方新教传教士来华传教为切入点,通过对马礼逊(RobertMorrison)来华传教背景、语言习得经历以及文化传播策略的梳理,系统地解析了马礼逊在辞书编纂、《圣经》汉译和
<正> 日本第一部电视剧《晚饭前》是由NHK(日本广播协会)技术研究所最先试播映出的,剧本的作者是伊马春部。日本,正式开始播放电视是三十一年前的昭和28年(1953)。日本电视初
“归”字在《诗经》中 ,含义是非常丰富的 ,仅“于归”、“归宁”、“大归”三词就描述了女性在婚姻中的三个片段 :结婚、回娘家、被弃。本文试图从“归”字在《诗经》中的不
目的观察丹栀逍遥散治疗抑郁症的临床疗效及不良反应。方法采用随机双盲对照方法,将63例患者分为两组,分别用麦普替林(西药组31例)和丹栀逍遥散(中药组32例)治疗,于用药前及
<正>对于移动医疗创业者来说,到底该选择"花香",还是选择未来可能会结下的"硕果",这是个问题。"首先,我们要对移动医疗和移动健康做一区分。"好大夫创始人王航对记者开门见山
我国铁路运输企业不仅是国家运输经济的主体,也是政府政治服务的媒介。建国以来,铁路已经成为我国重要的基础设施,在经济和社会发展中起着不可替代的作用。近些年来,我国铁路
服务贸易是当今国际贸易中发展最为迅速的领域,尤其是近十几年来,西方发达国家服务贸易额的增长速度远远超过了货物贸易的增长速度。随着整个世界经济重心日益向服务业倾斜,
目前,我国煤炭企业正处在产业结构调整、经济管理方式创新的关键时期,各项改革能否顺利实现取决于煤炭企业职工是否具备了过硬的专业技能与思想政治觉悟及煤炭企业能否为广大
程度副词“比较”是留学生使用时偏误率较高的虚词之一。本文依据中介语语料库,大量搜集偏误语料,对留学生程度副词“比较”的偏误现象进行了系统研究。具体包括以下几个方面
<正>团购网站风靡一时,椰子网也想搭上团购快车,在旅游市场占据一席之地。网站去年12月正式上线,目前还只提供酒店团购服务。创始人刘宇轩解释,酒店产品足够标准化,而且价格