《孟子》英译研究

被引量 : 4次 | 上传用户:wkadjx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国典籍英译到如今已有300多年历史。最初,传教士与汉学家占据中国典籍英译的主导地位,如今,中国译者已经开始有意识地系统翻译中国典籍,为文化传播做出了可贵的贡献。但是,中国译者翻译的中国典籍在目标读者中的反响不及汉学家所译的中国典籍却是不争的事实。本文通过比较《孟子》理雅各译本与赵甄陶等的译本,探讨两个译本的得失,指出在翻译《孟子》等中国典籍英译中应该注意注释、风格、文化等的处理。第一章为文献综述,介绍前人对中国典籍英译的研究,对《孟子》英译的研究,以及本文所选两个译本的简介。第二章从文本注释层面对比两个版本,重点在于说明注释在典籍英译中的重要性,指出《大中华文库》收录的赵甄陶《孟子》译本在此方面的不足及其原因。第三章从风格再现层面对比分析两个译本,指出两个译本在处理语篇翻译,包括措辞、句子结构、连贯等方面,及修辞手法翻译时,分别采用了哪些翻译方法,从而得到什么样的译文风格。第四章从对比分析两个译本所采用的文化翻译策略,及这些策略对实现文化传播带来怎样的结果。论文最后部分为结论,《大中华文库》收录的《孟子》英译本最大的缺陷在于文外注释出现明显错误,文内注释不足。在风格方面,这个版本采用了当代英语,失去了中国典籍的典雅感觉,建议适当采用比较正式的词语及句型。而文化翻译中,采取了意译或归化手段,没有完全达到文化传播的目的,还可能造成文化失真,误导读者。建议对重要的文化概念采取异化翻译策略。
其他文献
本试验旨在研究日粮中添加发酵乳酸杆菌(Lactobacillus fermentum)对生长肥育猪生长性能和肉品质的影响。试验选择144头日龄、胎次相近,体重在20 kg左右的杜×长×大三元仔猪
政治正当性要求为政治支配提供服从的内在理据,或对政治秩序提供合理的、道德上的证明。发轫于《诗》《书》中的"民之父母"观念反映了周初政治正当性判断的根据从外在天命向内
绢云母是一种新兴的非金属矿物填料,广泛应用于涂料、塑料、橡胶、胶粘剂、造纸等工业领域。涂覆环氧涂料是工业中最常用的一种金属表面防腐方法。当向环氧涂料中添加绢云母粉
一、病因1.母猪乳房经常与地面摩擦出现损伤或仔猪吸奶时咬伤乳头,均可引起乳房炎。2.母猪在分娩前后或断奶前后,若饲料控制不当造成乳汁分泌过度旺盛,乳房内乳汁积滞,也会引发乳房
<正>《百科知识》2012年全年合订本正在销售,分上、下半年2本,每本60元,合计120元整,免收挂号邮寄费。另有少量2011年全年合订本,分上、下半年2本,每本60元,合计120元整。汇
在当前全球经济发生结构性问题的情况下,国际上的各种并购风起云涌。然而,在企业并购过程中,不同企业之间的企业文化差异是一个非常重要的难题,更是一个不可跳过的并购障碍。因此
映汶公路位于我国西南山区,始于映秀镇,终于汶川县,逆岷江而上,全长约56km,是阿坝州对外交通及四川省九寨旅游环线的主要通道,也是连接中国西北山区与西南山区的交通捷径。“5.12”
对大学生考试焦虑的测验研究湖南大学姚利民一、研究目的考试焦虑(testanxiety)是人们特别是学生面临和参加考试时所表现出的紧张、忧虑、不安、恐慌等反应。考试焦虑的问题,心理学家已经做
小说艺术的灵魂就是虚构。王安忆是一位极具人文情怀和底层情感的作家,她用虚构来抵抗现实,带领着读者一起追寻。准确地说,王安忆坚持着对美好人生和光明理想的虚构和憧憬。在三
伴随着计算机视觉处理技术、电子技术以及通信技术的迅猛发展,视频监控系统也逐渐成为了安全防卫工作当中的一项重要手段。概括而言,视频监控系统主要经历了三个发展阶段,分