西南科技大学网站新闻汉英翻译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:water663
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
网站新闻翻译体现了一个单位、一个集体,乃至一个国家的文化形象和精神风貌,是连接国际政治、科技、思想、文化的纽带和桥梁。西南科技大学拥有自己的网站新闻翻译团队将中文网站新闻翻译成英语,以增强该校的国际影响力。西南科技大学新闻网站的翻译项目由MTI教育中心负责,该中心组织了专业翻译团队进行翻译,包括中外专家和学生译员。本报告基于笔者在该项目中翻译的部分新闻,记录了翻译新闻的过程和解决问题的方法。笔者在动手翻译前,首先了解客户目的和需求,分析源文本、时间要求、媒介和读者群。然后查阅新闻背景信息,阅读平行文本,建立术语库,开始翻译。经过译审和外教的检查和编辑,再将译文提交MTI中心。在本报告中,笔者借助功能主义的手段以达到翻译目的:一方面,笔者基于文本功能对文本进行分类,并选择相应的翻译技巧和方法进行翻译。另一方面,笔者在功能主义翻译目的论视角下从词法、句法和文化层面进行案例研究。最后,笔者得出结论:翻译目的论为译者翻译网站新闻提供了合理可行的翻译技巧和手段,可以提高翻译的质量和效率。本报告旨在目的论的角度下,分析翻译过程和结果,在实践中总结经验,锤炼译者的翻译技巧,深化对新闻翻译和目的论的理解,不断提高新闻网站翻译的效率和水平,为新闻翻译事业的发展贡献力量。
其他文献
<正>本刊讯(通讯员刘贾飞)3月24日,中国中铁二局四公司龙海明发项目部组织员工进行工程项目精细化管理测试。该项目通过自培自学、对照执行等方式,形成培训、执行和理念认识
在轨道交通安全领域,市场竞争日趋激烈。XX轨道科技股份公司在该领域面临着众多机遇和挑战。为了使公司能充分利用自身优势、克服劣势、抓住机会、回避风险,本文梳理了相关战
英国19世纪著名不说家艾米莉&#183;勃朗特的代表作《呼啸山庄》是一部世界名著,得到我国学术界的高度重视,深受广大 得欢迎,主要是因为书中逼直地展示了一场爱情悲剧和社会悲剧,作
本组收集甲状腺结节849例,占同期病检数7.4%.良性肿瘤多见于青壮年,恶性肿瘤及结节性甲状腺肿多见于中、老年人.单侧、单发结节恶变率高.对本病的定性诊断,主要靠病理学检查,
在小说语篇分析中,内篇视角的叙述或描写是以篇中某一人物的视角来讲述他的所见所闻或所感所想的.因此在传递信息方面就有其自身的特点.本文在比较各种语篇分析方法的基础上,
将离子交换膜耦合微滤膜开发出一种新型浸没式平板膜组件,以实现废水中NH4+-N的分离富集。为探究其富集机理、明确操作条件对NH4+-N富集效率的影响,通过改变电流强度、膜出流
目的:基于中医传承辅助平台软件(TCMISS),分析陈竞纬教授调治高血压膏方的组方规律,为临床提供处方思路。并观察降压膏方对老年自发性高血压大鼠(SHR)心肌重构及自噬的影响,
在新经济时代的背景下,社会发展和市场需求对人的综合素质提出了新的挑战,职业教育课程改革是应对新时代发展的必然要求。中等职业教育要想从本质上提高创新实践型人才的培养质量,需要立足于现代企业的实际需求以及个人终身的发展需要,通过创设真实的市场化情境,以工作过程导向的课程模式的改革行动来提升教育教学的质量,培养人才适应现代社会发展所需的综合职业能力,最终为经济和个人的发展做出贡献。本研究对象南京J职业学
目的:观察刺五加叶皂甙对实验性Ⅱ型糖尿病大鼠血液流变学四个指标的影响.方法:于Ⅱ型糖尿病大鼠灌胃刺五加叶皂甙8周,观察血液流变学的全血粘度、血浆粘度、红细胞变形指数
前列腺增生症是老年男性的常见病和多发病,手术切除肥大的前列腺组织是主要的治疗手段,这类病人多数年老体弱,常合并有心肺等重要脏器病变,对麻醉和手术的耐受力下降,经尿道