基于阐释循环视角下的法律翻译理解过程

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuelun2003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在西方,阐释学原理运用于翻译研究始于19世纪70年代。阐释学原理对于翻译理论以及翻译实践有其指导作用。在法律翻译的理论研究和实践中,同样可以运用阐释学原理来指导法律翻译。法律语言历来以生涩难懂著称,法律翻译过程中的重要一环乃是对于法律原文本的正确理解。阐释循环理论作为文本解读的一般原则,对文本的理解起到至关重要的作用。之前的研究,主要探索阐释循环性在文学作品中的理解,在教育学中的运用,在艺术作品中的欣赏以及在司法诠释过程中的运用。而将这一原理,恰当地运用于法律文本翻译的理解过程中却凤毛麟角。本文从阐释学的视角,着重论述阐释循环理论在法律翻译过程中,对于原文本理解的运用。阐释循环理论作为文本解读的一般原则要求对文本整体意义的理解,应当建立在构成文本的各细节要素的意义基础之上。而对于构成文本的各细节要素的意义的理解,则应从文本整体所指向的意义出发来完成。离开了任何一个方面,理解都是不准确的。而解释学循环不仅仅只局限在对文本的整体与部分之间的循环。其甚至可以延深贯穿到对文本的字、词和语篇的理解,甚至延伸到对翻译主体,与文本相关的政治、经济、历史、哲学等相关领域上去。本文对阐释循环进行了大致分类,并就不同循环在法律翻译理解过程中的运用再进行分类。作者将与法律相关的阐释循环从宏观角度分为两大类,一类为基础循环;另一类为综合循环。首先,分别从原文本,作者,以及翻译主体三个层次就法律翻译中的基础循环展开论述。总的来说,这一大类循环有利于译者准确地把握法律原文本的法律意蕴,从而正确地指导翻译。其次,对于另一类综合循环的分析,主要通过对翻译主体“偏见”(前理解)的阐释,以及“偏见”融合与情境当中所产生的积极因素和消极因素对法律翻译所产生的影响作用这一角度进行论述。积极的因素是已有的认知就当前法律文本的理解起到指导性的作用,从而使译者正确把握法律文本意蕴。而消极因素,将导致译者对法律文本总体的筹划产生错误的预期。本文将阐释学原理与法律翻译过程中原文本的理解相结合,具有一定的理论创新性。作者希望通过这一研究,可以对法律翻译中的理解过程有更深入的认识,使对法律文本的理解更为准确,也希望将其他阐释学原理运用到法律翻译当中起到一定的启发性作用。
其他文献
现代维吾尔语是一种黏贴性的语言。现代维吾尔语,尤其是现代维吾尔语动词的研究不仅重要而且是极其复杂的综合性语言研究。目前,虽然现代维吾尔语动词的研究工作取得了令人兴奋
通过阐述措关县基层畜牧兽医系统人员业务素质状况,分析出影响基层畜牧兽医人员业务素质的因素,并综合工作实际提出帮助基层畜牧兽医人员加快知识更新、树立新观念、新思想,掌握
西欧中世纪中后期发展起来的贸易手段,虽然在某些方面与古代或与同时代的阿拉伯人、拜占廷人、犹太人的贸易手段有关,但欧洲中世纪的商人综合并发展已有的各种手段,把它们与
随着农药销售企业数量及规模的不断增加,农药销售企业的管理日趋重要。该文对怎样选择生产厂家和经营品种、制定科学的营销策略及销售队伍建设几个方面进行了论述,旨在提高农
本文依据西藏自治区1990-2012年财政支农支出的有关数据,通过描述性统计方法分析西藏财政支农政策的发展趋势及存在的问题,并通过格兰杰因果关系检验和回归分析的方法探讨西
目的:探讨老年高血压病患者中高尿酸血症与发生缺血性脑卒中的相关性,进而预测老年高血压病患者缺血性脑卒中的发生,为监测和评估老年缺血性脑卒中的诊治提供一些有价值的临床
税收公平原则是税法的基本原则之一,其包括了受益说和负担能力说两大传统。而这两大传统又是根源于不同的经济公平伦理和课税依据理论。受益说的思想基础是古典自由主义的程
广州素有“花城”美誉,“花城”人爱花、赏花、颂花、种花、贩花、用花的花文化一直伴随着花城的发展与变迁,形成了独具岭南特色的城市品牌特征。然而花卉育种工作的滞后,花卉育
洞口县境内存在赣方言和湘方言,其中赣语分布范围很广。据前人研究成果,一般都认为位于县境东部的石江话属于赣方言,而位于县境东南一角的杨林话属于湘方言。笔者经过多次实地田
翻译思想是翻译理论的重要组成部分。二十世纪德国哲学家、文学批评家和翻译理论家瓦尔特·本雅明的翻译思想,因视角独特及其对翻译理论发展产生的影响,在近世越来越受到关注。