3-甲基-1-(2-(1-哌啶基)苯基)丁基胺3-乙氧基-4-乙氧羰基苯乙酸的合成

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bjbysj44
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文以2-氟苯甲醛和2-羟基-4-甲基苯甲酸为原料,分别合成了抗糖尿病药物瑞格列奈的关键中间体3-甲基-1-(2-(1-哌啶基)苯基)丁基胺(1)与3-乙氧基-4-乙氧羰基苯乙酸(2).Grell等人报道以2-氯苄腈为原料,经取代、Grignard、催化氢化制备化合物(1),以2-羟基-4-甲基苯甲酸为原料,经取代、酸化、酯化、水解制备化合物(2);我们在文献的方法基础上,设计以2-氟苯甲醛为原料,经取代、Grignard、氧化、还原制备化合物(1);以2-羟基-4-甲基苯甲酸为原料,经取代、酸化、酯化、水解制备化合物(2).该路线采用Leuckart反应合成化合物(1),较文献的高压催化氢化法简单、安全;在制备化合物(2)的过程中,采用了相转移催化法,使这一反应条件温和、收率较高,适合工业化生产.
其他文献
索特集团矿山部Ⅱ采区采卤泵房DG45-80×12采卤泵起动后,电流一直降不下来,盘车转动灵活,检查电气设备一切正常,出水阀门也全部关闭。拆下泵轴承架及平衡室,发现平衡盘和平
本文通过对荣华二采区10
期刊
该论文主要对大戟科三种药用植物地锦草、斑地锦及乌桕的化学成分进行了系统的研究,同时对大戟属植物及乌桕属植物的研究进展进行了综述.
癌症是一项高发病率和高死亡率的疾病,严重威胁人类的健康,而目前的药物均无法治愈癌症,因此新的抗癌药物的研发一直是药物研究领域的重大课题和挑战。从药物研究历史上看,天然产
名词前面加不加数量词是汉语里很重要的一种语法区别,在判断句里这种区别似乎消失了.本文首先指出这种区别存在与否取决于谓语类型的不同.文章进而在词汇、句法、篇章三个平面上分别考察了"是NP"和"是(一)个NP"的区别,其中篇章平面的几个重要发现引出了"是(一)个NP"倾向于主观表达的结论,这个结论同时也一贯性地解释了词汇平面和句法平面的有关现象.
该文对五脉绿绒蒿95﹪乙醇提取物的化学成分进行了系统研究,从该植物中共分离了33个化合物,根据其理化性质和波谱数据已鉴定出其中29个化合物的结构.这些化合物可分九类:色原酮
多羟基氮杂环类化合物,又称为氮杂糖,是糖环上氧原子被氮原子取代的一类拟糖物,广泛存在于植物和微生物中。氮杂糖具有与糖相似的结构和氮原子,使得其在酶催化的糖代谢过程中与重
中枢神经系统是热休克蛋白表达丰富的器官,且中枢神经系统的神经元具有难再生性,因此,阐明热休克蛋白在中枢神经元凋亡调节机制的作用,对于脑缺血的保护和神经系统退行性疾病
本文通过现代汉语的“语义双指向性”成分的具体研究,主张指向一般是无标的优先解释,而指向则是有标的特殊解释.本文的这个结论同时也可以由人类认知结构上的特点--终端焦点
丝裂霉素C(MitomycinC,MMC)属于苯醌类抗肿瘤抗生素,临床上对多种常见的恶性肿瘤具有显著的疗效,自20世纪60年代上市以来,一直被作为一线药物使用.在生产中,发现了贫氧条件下产