《雪域长歌-西藏1949-1960》(节选)汉译英翻译实践报告

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhouyi_love
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《雪域长歌——西藏1949-1960》是一部英雄的史诗,真实地记录了1949到1960年间,以十八军为主的中国人民解放军官兵及知识分子艰难挺进西藏并实现西藏民族改革的伟大历程。《雪域长歌——西藏1949-1960》汉译英项目是受四川人民出版社委托的“2016丝路书香工程重大翻译项目”。作者被分配翻译该书第四章的后三节,约一万二千多字。该翻译实践报告正是基于此项目,以卡特福德的翻译转换理论为指导,对此次翻译实践所做的详细描述、分析、总结和反思。本翻译实践报告以卡特·福德的翻译转换理论为指导,主要分析了范畴转换是如何被用来指导此次翻译任务,以及译文的进一步修改润色。针对本翻译实践中所遇到的难点,本文第四章选取了部分案例,从范畴转换的三个方面——结构转换、词类转换和单位转换进行了案例分析。就结构转换而言,译者采用的翻译方法有对源语中的长句进行结构重组,后置定语与前置定语的转换以及倒装句等;在词类转换方面,主要采用了动词与名词、动词形容词的转换以及其它种类的词类转换;单位转换的具体方法则包括从句转换为短语、句群转换为单个句子等。在卡特·福德的翻译转换理论的指导下,本翻译实践中的诸多难题得以较为有效的解决。本翻译实践是笔者参与中国文学对外译介的首次尝试,希望此翻译项目能够为研究西藏历史文化的海外学者提供一些参考。
其他文献
给出了常系数齐次线性微分方程组和常系数齐次线性差分方程组满足初始条件的求解公式.
据美国WebMD医学新闻网(2011/12/01)报道,国际乳癌专家组成的团队发表了末期乳癌,特别是转移乳癌治疗的新指引;这些指引将登载于2012年1月版的The Breast期刊。领导这个指引
期刊
阅读疗法基地概念是阅读疗法基地建设研究的理论起点.依据概念研究的基本方法,对阅读疗法基地的概念及其含义进行了论述,并尝试性地提出了涉及这一概念的几种理论维度,从而便
显微注射技术是转基因动物模型制备的主要辅助手段之一,通过这种方法来制备转基因小鼠的成功率受到很多因素的影响。Trex1是哺乳动物细胞中主要的3’端DNA核酸外切酶,即使在
中国特色社会主义进入新时代,中国经济已从高速增长阶段转向高质量发展阶段,因此,有必要推动经济发展质量变革、效率变革和动力变革,其中,城市效率成为城市发展的重点内容。根据城市经济学的原理,城市集聚经济是城市生产效率的主要驱动力之一,而集聚经济又主要分为地方化经济和城市化经济,许多经济学家对这两种集聚经济进行了研究,发现集聚经济也存在限度。在已有的研究中,用城市规模代替城市集聚经济是一种普遍的做法,通
行政调查中的当事人协力义务是指在调查程序中,当事人给予行政机关及公务人员配合与帮助的义务。行政调查是作出行政决定的前置程序,而仅凭行政机关单方面的调查取证,往往会
本文介绍了超声波用于无损检测的原理,以及将超声波信号转换为描述镶圈活塞缺陷特征信号的方法,并在工控机中实现的过程,提出了一种镶圈活塞的无损超声波智能检测仪,能够高效
<正>角色扮演教学法是指在教学中根据所教学的内容,让学生进行角色扮演的一种教学方法,其在初中英语教学中有一定的应用价值,可以有效培养学生的英语综合能力。但是,从目前的
建立了火灾下钢管混凝土柱-钢梁平面框架的有限元模型,对不同火灾工况、不同位置的钢管混凝土框架柱的破坏形态、受力机理、内力重分布规律、耐火极限等进行了系统的分析。分
教育要面向现代化,随着我国经济的快速发展,现代化的职业教育工作开展面临了一些新的问题,尤其是人才与企业的逐渐脱节,使得现代化的职业人才培养空间越来越狭窄。在此基础上