小学葫芦丝教学实践研究 ——以德阳市教研会公开课《两只老虎》一课为例

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nanermama
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自2011年《义务教育音乐课程标准》(以下简称《新课标》)颁布以来,我国器乐教学相关的研究工作广泛开展,全国各地中小学器乐教学工作如火如荼。德阳市在此背景下,也积极投入到器乐教学进课堂的普及工作中。德阳市东电外国语小学(以下简称东外小)也在市教育主管部门的指导下开展了器乐教学进课堂的工作。笔者作为东外小一份子,也积极的对本校葫芦丝教学工作进行了实践与探索。在此过程中,发现了葫芦丝教学存在许多问题,包括:教师葫芦丝吹奏水平低、教学方法死板、内容单一且与教材脱节、教师对《新课标》把握不到位等,这些问题严重阻碍了东外小葫芦丝教学的顺利展开。本文以笔者参加的公开课教学实践为基础,对东外小葫芦丝教学存在的问题予以发现、分析,对器乐教学中普遍存在的三个问题由点及面地予以必要讨论并提出了相应的解决路径。本论文共包括三部分:第一部分为绪论,主要从选题缘由、研究意义、文献综述以及研究方法四方面进行阐述,以说明本论文的研究价值与意义。第二部分为正文,首先详细叙述了公开课的准备与实践过程,并从中发现我校葫芦丝教学的相关问题。再结合对学生的问卷调查以及对老师的访谈,分析东外小葫芦丝教学中问题的成因。最后着重于发现小学器乐教学的实践标准与现实情况的差距,提出了解决东外小葫芦丝教学四项问题的对策,并对小学器乐教学三个方面进行反思与讨论。第三部分为结论,从教育者角度总结实践上的标准,从以《新课标》、教材、《义务教育课程设置实验方案》为代表的“标准”总结理论指导上的标准,然后总结了小学器乐教学现实存在的问题,最后得出造成现实与标准之间差距的背后成因。
其他文献
马来西亚华裔之间主要用汉语进行交流,同时也需要掌握不同的语言作为与其他民族进行沟通的交际工具,这种多语的环境,再加上汉语的语法具有一定的复杂性,因此马来西亚华小学生在学习汉语语法时经常产生一些偏误。在各种语言盛行的环境下,马来西亚华语不免吸收了许多其他语言如马来语和英语的词语,形成独特的语言色彩。这些不规范用词和错误使用汉语语法导致华小学生们在使用汉语进行书面表达的时候经常出现词不达意或书面口语化
本文以作者自身作为欧洲商务考察团在广州市行程段的陪同译员经历为例,详细描述了此次口译任务的背景、译前准备和任务过程。根据任务内容,本次口译实践属于涉及商务背景的联络口译。一般认为,联络口译的门槛相对较低,但实际中,由于联络口译涉及的场合、主题、工作量等因素较多且更为复杂,这对于译者来说也具有一定难度。本次任务中还涉及到场景变化以及对话主题广泛的难点,因此,译者在联络口译活动的过程中充分发挥主体性,
终身监禁刑广泛存在于世界各国的刑罚体系中,作为自由刑的一种,其在刑罚体系中的严厉性仅次于死刑,在废除死刑的国家里,终身监禁刑更是作为最严厉的刑罚出现的。在不同的国家,终身监禁刑在名称与适用标准上等内容上也各不相同。在死刑的限制与废除的呼声日益高涨的今天,终身监禁刑在刑罚体系中的作用也愈加受到重视。研究终身监禁刑对于深入理解其在刑罚结构中的价值,进一步发挥它作为主要刑罚的功能等方面都具有重要意义。在
煤,石油,天然气等资源作为电能生产的主要原料,在燃烧过程中会产生大量有害物质,如SO2,NOx和烟尘。这无疑对环境产生了严重影响,环境恶化已成为中国经济发展的重要障碍。因此,国家高度重视节能减排问题,燃煤行业开展节能减排工作势在必行。本文以S厂多用途燃煤锅炉环保改造项目为研究对象,对燃煤锅炉环保改造项目进行综合评价研究。首先,总结了国内外锅炉环保改造项目综合评价的研究现状,介绍了除尘技术,脱硫技术
在倡导男女平等、尊重女性的当代,依然存在着将女性物化、工具化等歧视女性的现象。因此,语文教材就成为青少年认识女性、树立男女平等价值观的重要教育载体。对大陆和香港初中语文教材中的女性人物形象进行比较研究,挖掘两地女性人物形象的内涵及其教育价值,有助于深化语文教育的社会意义。绪论部分从选题的缘由、目的和意义开始,梳理国内外相关研究成果,为研究提供启发和借鉴。第一章分别从女权主义理论、女性主义教育学视角
奥尔夫的音乐教学法是当今世界上应用比较广泛的三大音乐教学体系之一。当代音乐教育强调的是学生素质的全面提升,且重视对学生多方面能力的培养。随着我国对中小学艺术教育越来越重视,我国的大部分中小学都在国家教育改革的推进下,更加侧重对学生的素质教育的培养。倡导素质教育的今天,器乐教学也应以人为本,着重培养学生的综合能力,改变单一、枯燥的教学方式,选择一种适合学生需求和发展的教学方法。由当代德国著名作曲家、
本文结合牧区实际情况以西乌珠穆沁旗S嘎查为例所进行的野外考察和深入牧户搜集的第一手资料,对牧民组织化程度进行了研究。阐述了农牧民组织的发展过程,牧民组织现状以及存在的问题,分析了产生问题的原因。在此基础上提出了个人对提高牧民组织化程度的认识和建议。通过S嘎查组织化现状的分析提出了以下几个问题,主要是优化牧业生产结构的组织还不健全、牧民组织适应市场竞争的机制还不健全、村民还没有发挥自治自主权等问题。
随着中国对外开放的程度进一步加深,学术界的对外开放也如火如茶。各高等院校广泛邀请外国专家学者来华开展学术讲座,以进一步促进学术交流,开拓学生眼界。口译帮助此类学术讲座实现了语言之间的转换,交替传译是常见的形式。本文从主体性理论出发,认为在学术讲座口译中,作为口译活动的主体,译员天然地享有主体性。译员的主体性包含能动性和受动性两方面。其中,能动性是译员主体性的主要方面。在译前准备的基础上,译员根据自
本翻译报告选择的翻译文本是美国社会改革者南森·艾伦(Nathan Allen)于1850年首次出版的《鸦片贸易》(The Opium Trade)。该著作初版后就获得广泛关注,并于1853年再版。该作品从罂粟的历史、产地、外形和鸦片贸易的历史等层面,对鸦片生产及其贸易进行系统的阐述并深刻论述其社会相关性;该文本详尽地描述鸦片生产与贸易对中国人民生活的影响和中国社会造成的危害,资料详尽和内容真实,其
本文是依据作者于2017年在泰国调查所得的真实材料完成的,本文以诗琳通公主皇家中学汉语专业班的学生为调查对象,以调查问卷、访谈、课堂观察、定量和定性相结合的方法进行分析研究,主要目的是为考察泰国学生汉语学习现状及汉语学习态度的特点,不同个体对汉语学习态度是否存在差异,学习态度与成绩是否相关等问题。笔者希望通过对诗琳通公主皇家中学现实的状况进行分析,进一步了解泰国汉语教学、汉语教师以及学生的情况,为