【摘 要】
:
本篇翻译实践报告以尤金·奈达的“动态对等”为理论基础,选用秋明国立石油天然气大学出版的防喷器教学材料和俄罗斯国家标准13862-90中关于井控设备的相关内容作为俄译汉笔
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告以尤金·奈达的“动态对等”为理论基础,选用秋明国立石油天然气大学出版的防喷器教学材料和俄罗斯国家标准13862-90中关于井控设备的相关内容作为俄译汉笔译实践材料。本论文包括三部分:翻译实践总结、译文文本和原文文本。翻译实践总结是本文的重点,笔者通过翻译与防喷器相关的俄文资料,以“动态对等”理论为指导,探讨了石油科技俄语文本的翻译问题,并对翻译方法及策略进行了归纳总结。翻译实践总结主要包括以下五部分:第一部分:项目简介。具体描述该项目的形式、目的和意义等。第二部分:过程描述。简述整个翻译过程,包括译前、译中和译后。第三部分:石油科技俄语的特点及其翻译策略。总结石油科技俄语的特点,结合实例分析翻译策略。第四部分:动态对等理论及其应用。以“动态对等”理论为指导,结合翻译实践进行具体分析,总结该理论对翻译实践的指导意义。第五部分:结语。从翻译角度,通过翻译文本可以提高翻译实践能力、理论掌握水平和解决实际问题的能力,并给予其他译者以建议。从技术角度,防喷器在油气开采过程中发挥着重要作用,通过对原文的翻译有利于了解俄罗斯先进的防喷设备,从而为我国石油钻井行业提供技术前沿信息。
其他文献
<正> 当前在数学教学中,一个相当普遍的倾向是不断盲目简化概念,而知识发生过程的教学却一带而过,接着很快便转入教师对各种题型的反复介绍和学生对大量题目的模仿性练习,这
目的:探讨丁基苯酞(butylphthalide,NBP)对原代培养神经元在低糖低氧损伤下的保护作用及线粒体作用机制。方法:采用Hoechst 33342和PI共染的方法,观察NBP对低糖低氧损伤造成神经
<正> 裙带菜藻体较大,是一种味道鲜美的食用海藻,浙江称“海芥菜”。由于生长期短,在冬季及早春生产,这种藻类既适于生鲜食用,也可以加工制成干品。我国北方冬季主要依靠几种
商业银行应该把个人理财业务的风险管理纳入到自己的风险管理体系中来。个人理财业务的风险可以划分为财务风险和非财务风险,其中财务风险主要包括信用风险、流动性风险和利
国外先进银行对于信用风险的管理已不仅仅是对单笔业务的审批和分类,而是运用Var技术对总体风险进行量化。文章介绍了国外几种流行的信用风险管理模型,并提出了国内商业银行
为了除去部分浸米池浆水表面较厚的白色"花状"物或膜,研究了黄酒浸米浆水表面的微生物情况,有霉菌、细菌和酵母等,阐述了浆水表面白色"花状"物或膜出现情况和其形成的主要微
<正>将蒙古人逐出中国的朱元璋,批评元朝缺乏一套严谨的刑事法系统。因此,他在明初的三十年开始了中国历史上其中一次历时最长及最繁复的法典编纂。在明初编纂的法典中,有一
采用Lee算法和Dijkstra算法相结合,进行最短路径的搜索,它具备了Lee算法较强的绕障碍物能力,并同时继承了Dijkstra算法快速搜索,节省大量的时间和空间。最后在VC++6.0的环境
采用同源克隆和末端快速扩增(RACE)方法,得到1131bp的大菱鲆MHCⅡA全长cDNA片段。该序列包括720bp的开放阅读框(0RF),75bp的5′末端非编码区(UTR)以及336bp的3′末端非编码区