《国际新闻翻译》(第三章 全球化与新闻)翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:meiyajun1008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译报告的英文文本选自《国际新闻翻译》的第三章“全球化与新闻:历史视域中的通讯社”。源文本从历史角度回顾了法新社、路透社、美联社等主流通讯社的发展历程,分析了全球化与媒体的关系。在世界新闻史上,电报、光纤、卫星传输、及网络等技术更新,促进了通讯社发展,转变了新闻传播的模式,进而加强了全球联系。作者还介绍了通讯社所面临的诸多挑战以及全球新闻领域的最新趋势。英语文本共计11000词左右。译者在“目的论”的指导下,分析英语源文本,运用英译汉翻译策略与方法,力求让译文通俗易懂,符合译入语读者的语言习惯。翻译报告主要分为三个部分。第一部分为项目介绍,简略介绍了该项目的研究背景、研究意义,论文结构以及目的论。第二部分为翻译难点与方法,笔者对翻译过程中遇到的问题进行分析,提供翻译策略与方法。第三部分为项目总结,笔者总结翻译经验与教训,陈述翻译中未能解决的问题。笔者在翻译过程中,认识到良好的双语能力是翻译的基础,只有通过不断实践,不断学习积累,才能成长为一名合格的译员。
其他文献
十八届四中全会强调让法治思维成为全社会的共同理念。大学生是我国法治化建设过程中的重要力量,作为社会准劳动者的大学生,其自身的法治思维能力水平对未来中国法治建设的程
1.序言热轧线材时,线材表面总是要产生氧化皮而有害于线材的拉拔,为此采用酸洗或机械除鳞除去氧化皮。笔者研究了在线材生产时抑制氧化皮的产生,不用除鳞而能拉拔线材的方法
目的:一些流行病学和实验研究表明:番茄红素可以减少许多类型癌症的发病风险。在实验中,我们通过研究番茄红素对人脑胶质瘤U251细胞在体外增殖的影响,并探讨其作用机制。为番茄
即席口译也称交替传译被广泛地应用在演讲、会议、宴会等众多场合,而口译过程中遇到的长、难句问题一直困扰着口译人员。本文是一篇英译汉即席口译的模拟实践报告,所描述的任务
近年来非物质文化遗产研究是民俗学一大主流,在我国相关文化政策背景下,民间传统文化(包括剪纸、木版年画、皮影、刺绣、面塑等)的价值得到了充分肯定。它们在延续传统的同时
随着虚拟现实技术的迅速发展,三维服装CAD技术已广泛应用于服装领域的生产和设计中。三维个性化人体模型是三维服装CAD系统的基础,决定着其运行的效率和设计质量。随着服装CA
浓香、酱香、芝麻香等香型白酒都能检出一定浓度的四甲基吡嗪(TTMP),清香型白酒中TTMP则比较低。很多相关的研究表明,TTMP不仅是产香的成分,同时也具有一定的保健功能,如具有
本文将会以宁夏禹都丽兹酒店为例来对施工质量、工程造价、装修工程、节能降耗等精细化管理给予介绍。
讨论高速公路的隧道交通事件检测是十分必要的。高速公路的隧道事件检测系统应该是通过对隧道内的监控摄像机传回的视频信号进行分析和处理自动判断拥堵行人、停车抛洒物等异
<正> 梁启超是近代中国资产阶级史学理论的开创者。他猛烈地批判了封建旧史学,提出了属于资产阶级体系的新史学,在近代中国史学界起了积极的启蒙作用。但梁启超没有随时代前