汉英交替传译中低语速对译员非流利性的影响

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:msbt098
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
流利性是检验交替传译员表现的重要标准之一,非流利会影响口译质量。本文重点考察交替传译中发言人语速较慢对译员非流利性的影响,具体包含三个方面:交替传译中由慢速发言造成的非流利性表现形式,慢速发言影响译员非流利性的原因,以及面对慢速发言,译员为减少非流利现象的发生应采取的策略。实验旨在通过实证研究,基于Benedetta Tissi提出的口译非流利分类框架,从定量角度分析汉英交替传译中慢速发言对译员非流利性的影响。实验设计由前测和正式实验组成,通过设置两种不同的源语语速,强调交替传译中源语语速对译员表现的影响程度,尤其是非流利现象的发生,并结合Daniel Gile的认知负荷模型,从定性角度讨论产生非流利现象的原因,并提出相应建议,提高译员在慢速发言环境下的口译能力。
其他文献
湿地广泛分布于世界各地,是自然界生物多样性丰富的生态系统,也是人类最重要的环境资本之一。首先,湿地是许多野生动植物的栖息地;其次,湿地在涵养水源、调节河川径流、补给
体育产业的发展离不开人口和基础设施建设,随着我国体育产业经济的快速发展,高校体育教育与体育产业经济发展的密不可分的关系也日益明显。高校体育基础设施完善、体育人才资
讲解与示范是教师指导学生掌握基本知识、技术、技能最重要的教学手段,它们是互相依存,互相补充的。阐述了讲解的技巧与示范的技巧,使学生掌握篮球基本技术和基础知识,激发学
<正>为深入研究阐释习近平新时代中国特色社会主义思想和习近平总书记关于优化营商环境重要论述,进一步推动中国营商环境建设中政府与市场关系的理论建构与实践创新,《中国高
“路径依赖”理论因道格拉斯&#183;若斯成功地用于解释经济制度的演进而声名远播。由此。他获得诺贝尔经济学奖。“路径依赖”理论所阐释的观点,对我们学校教育亦有颇多的启示
本文拟以71名高职学生为研究对象,旨在调查分析英语听力动机和听力策略使用的现状及高低动机水平的学生使用听力策略的差异性。研究发现:高职学生整体听力动机水平较高;听力策略
库兹的自我堕落是库兹在所处的社会历史背景中,即在这片令人哀痛的黑暗和令人生畏的巨大寂寞中自我控制丧失的结果。从弗洛伊德的人格结构理论分析库兹这一人物的自我堕落过
设计了一款针对学校实验室常用的中规模集成电路芯片的功能测试仪。测试仪的核心AT89C55单片机管理和控制整个测试流程,对测试数据进行处理、判断,并通过LCD、LED显示和指示其
目的:探讨腹膜转移瘤的影像学表现。方法:回顾性分析42例腹膜转移瘤的影像学表现,并与手术病理结果对照。结果:腹膜转移瘤常见表现为腹水(34/42),多为中到大量腹水(22例);网膜改变,
宋代地方官由于受传统和谐法律思想和社会环境变化的影响,在司法审判中,往往援引情理与法意协调处理案件,人情与天理的融合,道德与法律的结合,把国家政策法规、风俗习惯、亲