英汉翻译中的名词复数汉译

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Dean_NEU
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
摘要:英汉翻译中英语名词复数的汉译有多种方法选择。本文结合实例,说明了名词复数的翻译可以用省译法,增词法和重复法,以及几种方法分别如何运用。无论用何种方法,翻译时应根据上下文准确理解并注意汉语的表达习惯,灵活运用,勿生搬硬套。
其他文献
目的 了解专科护士职业韧性与工作满意度的现状,并分析两者间的相关性.方法 采用职业韧性量表和明尼苏达工作满意度量表,对288名专科护士进行问卷调查.采用Pearson相关分析法探讨职业韧性和工作满意度的相关性.结果 专科护士的职业韧性总分为(37.12±4.78)分,工作满意度总分为(68.51±7.87)分;职业韧性总分与工作满意度总分的相关系数为0.310.结论 专科护士的职业韧性和工作满意度
唐诗是中国文化的典型代表,国内外已有相当多的翻译家把唐诗翻译成英文,因而出现了多种不同的译本。在众多的翻译家中,许渊冲被公认为中国古典诗歌英译的大家,他翻译了大量的中国
翻译是原作的再生,复译是原作在时间上的流传.理解的历史性不仅体现在译者和读者身上,而且体现在文本本身和接受环境上.译者理解的"前见",读者的"期待视域",文本的开放性,接
近期国务院常务会议审议并原则通过《有色金属产业振兴规划》。《规划》中推动产业结构调整和优化升级以及充分利用国内外资源、增强资源保障能力是两大亮点,这为彻底扭转我
<正> 何清涟女士在她所著的《现代化陷阱》一书中提到了“经济人”理论,也就是凡人无例外地都是“最大限度的财富追求者”的理论。我们姑且按照何女士的“经济人”理论,看看
从动漫体裁入手,图书馆鼓励少儿在阅读动漫体裁的作品之后,利用故事素材在Scratch平台创作自己的动画作品,从而将阅读与创客教育有机结合起来,达到两者互相促进的结果。最后
目的:探讨阴式手术在子宫良性肿瘤中的临床应用效果。方法:选取2008年1月~2010年12月在我院行阴式手术治疗的子宫良性肿瘤患者100例,同时选取100例行开腹手术切除子宫良性肿瘤的
据英国每日邮报报道,隐身衣是科幻小说中的流行主题,全球各地的科学家对隐身衣颇感兴趣,他们致力于研制新型技术,努力将隐身衣转变成为现实科技。目前,英国伦敦专家最新研制
我国的对外贸易行业正在迅猛发展,每年各级院校都在向这个行业输送大量毕业生。在英语成为国际贸易通用语言的今天,那些具有良好英语应用水平的人才更加受到用人单位的青睐。
以Google Earth为平台的教学是近几年来新起的教学形式,随着信息技术的发展,地理教育者正将其逐步应用于中学地理教学之中,Google Earth具有的视觉直观性、真实性等特点为中