6435例针灸科住院患者疾病谱分析

被引量 : 0次 | 上传用户:hawk_fox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的通过对武汉市中西医结合医院针灸科2003年1月至2010年12月6435例住院患者相关资料的收集和分析,了解针灸科住院患者的疾病谱分布情况及治疗转归情况,分析针灸科疾病谱的分布原因及其影响因素。研究成果将为针灸临床、科研明确主攻方向提供科学客观的依据,并为卫生主管部门制定医疗卫生发展规划奠定一定的基础。方法本研究利用武汉市中西医结合医院病案室医疗信息管理系统软件,提取其针灸科2003年1月1日至2010年12月31日共8年间6435例出院患者病案首页资料数据,将住院疾病名称根据《卫生部医院住院病人疾病分类年报表》ICD-10分类标准进行疾病分类编码,并运用Excel软件系统对病种、年龄、住院天数、费用、疗效等数据进行整理和分析,同时将所得数据结果转化生成SPSS11数据库进行统计分析。结果针灸科6435例住院患者的基本情况概括如下:每年住院患者人数整体呈上升趋势;男性患者略多于女性;平均年龄66岁,中老年患者居多,每年的平均年龄整体呈现上升趋势;平均住院天数为25天,每年平均住院天数整体略呈下降趋势;平均住院费用为7130元,每年平均住院费用略呈上升趋势。6435例住院患者病种分布共涉及西医病种309种。病例数排序居前15位的病种病例数占总病例数的78%,其中病例数排序居前10位病种及所占比率依次为:腰椎病(17.74%)、脑梗塞(13.77%)、颈椎病(13.66%)、脑梗塞后遗症(7.48%)、腰椎间盘脱出(4.41%)、骨关节病(3.40%)、脑出血(2.91%)、带状疱疹(2.33%)、疱疹后神经痛(2.33%)、脑出血后遗症(2.32%)。居前3位的腰椎病、脑梗塞、颈椎病这3个病种的病例数共计2906例,占总病例数的45%。每年病例数居前5位的病种变化不大。6435例住院患者总有效率99%,其中治愈率24%;好转率75%;其中治愈率排序居前10位的病种及治愈率依次为:痛风性关节炎(68%)、腰椎间盘脱出(43%)、疱疹后神经痛(39%)、颈椎病(39%)、带状疱疹(39%)、面神经麻痹(34%)、腰椎病(32%)、关节炎(27%)、面神经炎(25%)、高血压Ⅲ(24%)。结论1、民众对针灸治疗的接受程度日益提升;2、针灸科治疗病种广泛,但主要集中在运动系统及脑血管疾病,腰椎病、颈椎病与脑血管病是针灸科最为常见的病种;针灸科住院患者的临床症状绝大部分与疼痛有关;3、针灸科患者主要为老年患者,在今年临床工作中,应加强老年病的知识培训及临床研究;4、针灸科患者总体治疗效果较好,但临床治愈率偏低,需要进一步提高治疗效果。5、今后需扩大针灸科疾病谱的调查范围,增加针灸门诊治疗病种调查,从而更准确地了解针灸疾病谱的分布情况。
其他文献
微流控芯片是微流控技术和微全分析系统的核心和关键,在生命科学、医学、化学化工、环境检测、信息科学与信号检测等学科中有重要应用。混合过程是各项分析测试技术中极为重
剑桥大学是全球闻名、历史悠久、各国学者向往的世界顶尖大学之一。剑桥大学作为诺贝尔奖的摇篮,一直在积极地鼓励突破和创造,如今科技成果转化的经验给我们启示,值得我国借
无人驾驶智能车集自动控制、人工智能、图像处理等众多技术于一体,是计算机科学、模式识别和智能控制技术高度发展的产物,在国防和国民经济领域具有广阔的应用前景。无人驾驶
艺术是国家文化的重要组成部分,是培养现代人才不可缺少的一门学科,艺术课程是普通高级中学开设的一门重要的课程,同时也是一门能促进学生艺术能力与人文素养全面发展、激发
数学是一门基础科学,也是高考的关键科目,在以后的学习和生活中更是离不开数学的应用,但是,关于数学学习,很多高中生都谈“数”色变,特别是文科学生,很多选择文科的学生都是
编者按WTO“中国-原材料案”和“中国-稀土案”引起了国内外法学界对于入世议定书的法律性质和效力,特别是其与WTO多边协定之间关系的深入思考和广泛讨论。与传统条约法下加
佩珀生态社会主义思想的产生并不是偶然的,有其深刻的时代背景和理论根源。资本主义国家在环境问题上的伪善及传统社会主义的失败是佩珀生态社会主义思想产生的时代背景。佩
建立新型农村社会养老保险制度,是建立覆盖城乡社会保障体系的重要内容。党的十七大为我国社会保障体系建设制定了新的发展目标,即到2020年,基本建立覆盖城乡居民的社会保障
笔者在本文中就如何提高小学英语词汇教学的趣味性展开论述,并提出了一些教学策略。下面结合《剑桥小学英语》《join in》四年级上册的一些案例,谈谈怎样在课堂上活化词汇教
吕叔湘是中国著名语言学家和汉语语法专家,而且也是一位翻译家。对他的翻译作品和有关翻译的论述进行分析,我们可看出吕叔湘对翻译的基本观点,即从翻译的目的、标准以及对译