安德烈·勒菲弗尔三因素理论和林语堂汉英翻译研究——以《浮生六记》为个案分析

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:john_cai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统观念认为翻译就是语言层面的转换,即原语和目标语之间的转换,关注译作必须忠实于原文,而忽略对译者及其他因素研究。然而,翻译不是在真空的状态下进行的,除了语言因素的限制,翻译还经常受到一些非语言因素的影响;而且,这些非语言因素往往对翻译的结果有着决定性的影响。自70年代以来,翻译研究开始出现了“文化转向”,翻译研究者开始将研究置于更为广阔的文化语境中,关注社会、历史、文化、意识形态等对翻译活动的影响。这样的研究视角能更好更全面揭示翻译活动的本质。因此本文作者也采用这样的文化视角研究翻译活动。   林语堂作为闻名中外的大家,从20世纪20年代到60年代,一直致力于通过翻译大量中国古典作品,来传播中国文化,其译作也受到了西方世界的广泛认可。除了颇丰的译作,他同时也有自己独特的翻译理论,他提出的翻译三标准:忠实,通顺,美,以及其从语言学和心理学角度对翻译的分析都为中国翻译研究提供了新的思路。因此在翻译领域里,他无疑具有较高的研究价值。林语堂在翻译中最擅长使用西方人的审美眼光来审视中国文化,而后再用适合西方人阅读口味的文字介绍出来。《浮生六记》就是其最见功力的译作。林语堂对这部性灵风格的明清小品文的翻译活动充分体现了一个翻译家的的文学观、哲学观、意识形态等因素是如何影响其翻译的。   本文从文化的角度,借用了安德烈·勒菲弗尔的三要素理论,来深入研究林语堂的翻译。勒菲弗尔是翻译文化转向的主要倡导者和推进者。他所提出的影响翻译活动的三要素:诗学、意识形态、赞助人,为翻译研究开拓了新视野,更为全面的看到影响翻译活动的外部因素,更清楚地认识到翻译活动的本质和作者与译者、原文与译者的关系,对理论研究和实践都非常有意义。   本文正文包括三章。第一章首先是对论文借用的翻译理论的一个简要阐释,之后对关于林语堂的的研究的一个文献综述。第二章,集中研究林语堂的在《论翻译》中所表达的其主要翻译思想,并对林语堂汉英翻译实践从译作梳理、译作类型选择、译作总特色作了一个概述。在此基础上,作者在第三章借用勒菲弗尔的三要素理论,以其译作《浮生六记》为个案分析,看译者是如何受其诗学、意识形态和赞助人影响,如何在翻译目的、翻译选材和翻译策略上作出选择的。本文通过运用勒菲弗尔的三要素理论对林语堂的汉英翻译进行研究,可以看出正因为在诗学、意识形态和赞助人共同影响下,林语堂选取了《浮生六记》这样的译本,通过归化异化相结合的方法,传播中国。
其他文献
纵观以往对同物异名词的研究,我们发现目前对于这一领域的研究成果可谓丰硕,但仍存在一些不足之处。语言学者们尝试从各个方面对它进行过论证,包括形式结构,语义变化,社会背
本文旨在探讨劳伦斯的《查太莱夫人的情人》的主题。本文立足于小说的文本细读,同时也采用互文法,参照了劳伦斯的信件和散文。此外还借鉴了心理分析中的关于失误,象征及压抑
俄语无人称句,是指句中没有主语且不可能有主语的句子。“Cветает”类无人称小句是这类句子中的一个次类。小句中没有主语出现,句中“不带-ся动词”采用现在时(将来时)的
传说一个与火有关的美丽神话。传说中的天方国,有一对神鸟,雄为凤,雌为凰。满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,从此鲜美异常,不再死。雄奇的大黑山上,全彩激光灯映射出长
本文通过对荣华二采区10
卡森·麦卡勒斯是20世纪美国南方一位独特的女作家,她专注于创作以美国南方小镇背景下怪异的青少年、畸形人、不合时宜的人等人物形象来表现以孤独、精神隔绝等为主题的小说
一、环境要求:小型西葫芦生长发育适温白天18~26摄氏度,夜间12~15摄氏度,白天低于14摄氏度,或高于40摄氏度,生长 First, the environmental requirements: small zucchini gr
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
文化翻译研究是翻译研究中一直受到关注的话题,随着世界的一体化,该话题更加受到重视。作为翻译邻域新兴分支的影视翻译却在学界没受到足够关注。仔细观察一下中国的影视翻译
NAVI,作为1.6世界里的绝对强者,是一支以战术加枪法著称的队伍,整体战术风格可细腻可粗狂,这样的风格在CS界也是独树一帜,可以说在整个CS1.6后期,NAVI是当之无愧的霸主,那么在2012年底,NAVI也是跟随潮流,转型CSGO,从目前的状况和成绩上来看,NAVI还是处于一个适应阶段,整体还需进一步的磨合,但较刚转型期队伍的表现来看的话,已经是有了长足的进步了。  其实他们最大的优点就是队伍