英语专有名词普通化的认知语义研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leki55
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文重点从认知语言学的角度研究普通化英语专有名词的意义。一般来说,英语专有名词有唯一而确切的指称但是没有意义。可是在实际的应用过程中却往往会出现一些跨类现象。英语中众多的变成普通词汇的专有名词就是一例。它们是英语词汇的一个来源,它们的出现使英语词汇更加丰富多彩和富有表现力。   作者认为英语专有名词变为普通词汇是一个语义扩大的过程。在这个过程中,原先特指具体人物和地点等的专有名词失去了具体的指称对象而获得意义。一些变成普通名词的英语专有名词甚至获得两个及以上的相关意义,它们的意义进一步扩大。作者认为英语专有名词普通化的过程既是一种认知现象又是一种文化现象。根据相关的认知语言学和文化语言学理论,作者在本文中尝试探究这类英语专有名词获得意义的机制。   英语专有名词普通化的过程中有两个重要机制在起作用,那就是隐喻和转喻,而后者在这个过程中起的作用更大。此外文化语境和百科知识在理解普通化英语专有名词的意义中也起了重要作用。通过研究,作者发现在英语专有名词普通化的最初阶段与各种理想化认知模式相关的转喻起了决定性的作用;那些语义进一步扩大化的英语专有名词其各种意义以辐射型和链条型两种方式围绕一核心意义构成一个语义网络;文化语境以及百科知识由于其在隐喻和转喻中的作用从而为理解这类英语专有名词的意义提供了重要基础。   普通化的英语专有名词可以加深我们对英语词汇的理解,并且可是使我们获得西方文化有关的背景知识。该研究为这类英语专有名词的研究提供了些许新的视角,作者希望该研究在英语词汇学习、教学以及跨文化交际中能起一定的作用  
其他文献
随着后信息时代对我们的社会和日常生活的重组,科技、全球化和文化的融合为人们创造了获取信息的新机遇。在这种语境下,电影、电视等新媒体作为新的视听艺术应运而生,让我们得以
当今社会背景下,对外宣传对国家发展的重要性不言而喻。在对外宣传的诸多环节中,翻译质量的好坏直接影响了目的语受众的接受程度以及传播预期效果的实现。无论对外宣传还是外
武士道作为日本民族的灵魂,是封建武士在战争生活和日常生活中形成的一些习俗、惯例和常规,是由武士的实践需要发展而来。在形成过程中吸纳了神道、佛教、儒学中的大量营养成份
韩礼德(M.A.K.Halliday)建立系统功能语法的目的在于为语篇分析提供理论框架,他认为功能语法是朝向语义的语法。语言学家Martin在20世纪90年代初对系统功能语言学进行了继承
玛格丽特·德拉布尔是当今世界文坛最著名的女性小说家之一她的早期作品《夏日鸟笼》,《磨砺》,《金色的耶路撒冷》向读者展示了三个青年知识女性的真实生活体验。她们并不认