论文部分内容阅读
‘常规与变异是相辅相成,互为比较的两个概念,它们都是相对而言的。’柯杜霍夫曾经说过:‘语言是开放的动态体系。语言体系,它不仅是语言中已有的东西,而且还包括可能有的东西,在语言规范中和在言语表现中可能有的东西’(柯杜霍夫,1987:175) 。在我们的日常会话中,搭配这种语言现象便可被看作是遵守语言规范的、习惯性的、言语表现中已有的东西,而搭配变异则是这个动态体系中可能产生的、有待人们发掘的东西。他们一旦被采用,就会产生非比寻常的交际效果,这一点已经在认知心理学的注意力理论中得到印证。正如渔隐在‘苕溪渔隐丛话’所说:‘世固有定体,众共守之,然不若时用变体,如兵之出奇,变化无穷,以惊世骇目’(宗廷虎,1988:304) 。而搭配变异的奇异效果能通过打破人们头脑中的固有观念,起到令人们重新认识事物的作用。在搭配变异首次出现时,其前景不为人所知,也许它将是一次性搭配,也许会融入常规性语言体系,这也完全符合语言的优胜劣汰原则。事实上今天人们使用的丰富的语言体系,最初都是由这类变异转化而来。一旦它们被人们接受,就会失去其凸显意义,并促使新的搭配变异产生。Firth就曾说过,由词之搭配知词意,也即词项的常用搭配影响其词义。在大量的搭配变异转变为常规搭配的过程中,词语的意义也得到了丰富和拓展。因此变异现象在语言发展过程中起到至关重要的作用。但是以往的学者仅仅是把搭配变异看作文学语言的一种表现方式,而对于它在其它语体中的作用有所忽视。本文作者认为,基于其语义组合方式的语用研究会揭示它在日常媒体语言中对于传递作者意图,以简洁的词语包含作者观点方面的重要作用。在本文中,笔者认为搭配变异这种语言现象存在着认知心理学的理论基础,它通过创造异常语义关系,具体地说是制造语义冲突,打破人们头脑中对事物形态的固有观念,造成凸显的效果。本文把其中的搭配变异根据语义冲突情况及解释手段分为三类,即与修辞格部分重合的搭配变异,对习语进行修改的搭配变异,和违背语义韵的搭配变异。根据关联理论,人们在交际过程中,不仅满足于信息交换,更重要的是进行交际意图的明示与推理。当一个命题被交际者提出,信息