【摘 要】
:
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目原文选自Alfred J. Andrea主编的《世界历史百科全书》(World History Encyclopedia)第3纪元《政治和治国》的一部分。该部分主要描述了公元
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译项目原文选自Alfred J. Andrea主编的《世界历史百科全书》(World History Encyclopedia)第3纪元《政治和治国》的一部分。该部分主要描述了公元前1000年至公元300年问亚洲朝代的兴衰及该期间的经济、政治和文化等。通过对原文的翻译,本翻译报告分为四个部分:第一部分涵盖的是翻译项目背景,包括项目来源、项目意义和项目结构。第二部分介绍了原文背景,包括原作者、原文版本和原文内容。第三部分谈的是质量控制,提出了在翻译中遇到的重点和难点,介绍了功能对等理论,并举例说明了笔者是如何在该理论的指导下解决这些重难点问题的。第四部分是总结,总结了笔者在翻译过程中得到的启示和教训,同时也提出了一些有待解决的问题。其中第三部分是本篇翻译报告的重点。
其他文献
目的探讨褥疮的临床分型及根据其分型进行治疗的原则与方法。方法1980年1月至2008年1月,收治褥疮患者145例269处创面。根据患者全身情况及创面特点将褥疮分为轻度22例38处、
目的 介绍一种小脑扁桃体切除 +枕大池成形术治疗Chiari畸形合并脊髓空洞症的手术方法。方法 枕下正中入路 ,咬开枕大孔后缘上至下项线 ,两侧至枕大孔的 4、 8点钟位置 ,约
本文是一篇翻译项目报告。原文节选自艾尔弗雷德J.·安德烈(Alfred J. Andrea)和卡洛琳·尼尔(Carolyn Neel)编著的《世界历史百科全书》(World History Encyclopedia)第3纪
根据美国科学情报所(ISI)的Web of science数据库,获得1995-2009年间发表的1 196篇奥林匹克运动研究论文,运用引文分析、共现分析、聚类分析等方法,借助处于国际领先水平的信
本文为一篇科技信息型文本英译汉的实践报告,所描述的笔译任务是笔者负责的部分《世界历史百科全书》中的英译汉内容,重点选取了以科技发明(公元前1000年至公元300年间)内容
以专题地图制作中的专题图表为例,提出基于模板技术的专题制图方法。概述了模板的概念、模板工具设计原则以及模板库建立方法。
本文是一篇翻译项目报告,原文摘自美国ABC-CLIO出版社2011年出版的《世界历史百科全书》第四卷中的二纪元时期,即公元前4000到1000年之间的“战争与外交”一章,这一部分包括
本论文是一篇翻译项目报告。项目原文为众作者合著的《世界历史百科全书》(World History Encyclopedia)第一卷中的“叙利亚-巴勒斯坦地区历史概述”一章(Introduction: The
1994年,我国进行了全面的税收制度改革,建立了以增值税、营业税为主体的流转税体系,增值税的征税范围限于有形动产的生产、销售、批发零售及加工、修理修配劳务领域,营业税的