论文部分内容阅读
自然言语一直以来是口语教学与研究的重点之一,其研究的角度也很多。本文通过对自然言语中的话语不流利性进行个案对比研究,得出了一些母语为英语的受试者和高级水平的中国英语学习者在不流利性方面的一些异同,希望可以对我们的口语教学和研究有所启示。从自然言语产出的角度而言,话语不流利性是言语产出过程中由于各种原因使实际的言语产出与理想化的言语产出产生的差异,这些差异由于言语产出本身的特性,有些是不可避免的,但多了又会阻碍流利性的实现。而从中介语的角度而言,过多的话语不流利性表现是口语处于中介语阶段的一种显形特征,其出现的种类、数量和频率在一定程度上可以体现说话者的口语所处的中介语阶段。本文就是以母语为英语的受试者作为参考,将高级水平的中国英语学习者在各个不流利性指标上与其进行对比,从而分析其异同。本研究选取了4位母语为英语的受试者和4位高级水平的中国英语学习者的样本为研究对象,采用访问录音的方式对8位受试者就三个话题发表的看法进行录音,并整理成文字样本,进而进行数据整理和对各项不流利性的指标进行测试,这些指标包括:停顿,反复,自我修正和未自我修正(虽然自我修正不属于不流利性的范畴,但其对整个研究的完整性和科学性都有重要意义,因此也将其纳入研究的范围),当然还包括下面的子类,并在此基础上进行了定性和定量的研究。实验结果表明,就这8个样本的情况而言,中国高级水平的英语学习者的不流利性的各项指标均超过以英语为母语的受试者(重复除外,因为重复的百分比相当接近),这表明中国高级水平的英语学习者与以英语为母语的受试者还存在着一定的差距。进一步的定性分析还显示,中国高级水平的英语学习者在非词汇化停顿、错误自我修正和未自我修正这三方面与以英语为母语的受试者差距很大,在出现的种类和频率上都很高。然而,就词汇化停顿(即小品词)而言,受试的四名学生在种类上基本上与母语受试者持平,而在出现频率上却高于母语受试者,这与很多学者的实证研究结果是不一致的,经过分析,我们认为,不一致的原因主要在于我们选取的四个受试者的口语水平已经突破了第一次石化,而进入了又一个发展时期。所以我们所得出的结果和他们的试验结果并不矛盾,而是补充和延伸。