论文部分内容阅读
语码转换(code-switching)是言语交际中有趣而又独特的语言现象,折射了丰富多彩的的社会生活文化情趣,是社会语言学的一项重要研究课题。它泛指人们进行言语交际时在不同语码之间的转换,这种语码指语言的变体,包括方言、语体、语域等等,在社会语言接触中十分普遍。这种转换,可以是单个词,也可以是整个句子或整段的话语;既指不同语言之间的转换,也包括从一种方言转交到另一种方言,或从一种比较随便的语体转换到比较正式的语体。
近三十年来,语码转换在语言学界受到了多方面的关注,学者们从句法学、语篇分析、心理语言学和社会语言学等多个角度分析了语码转换的功能、结构和动因。语码转换作为谈话策略之一,可以用来显示身份、表现语言优越感、重组谈话的参与者、改善人际关系和谈话气氛等,而制造幽默就是语码转换众多交际效果中的一种,但是目前国内这方面的系统研究还比较少,成果也比较匮乏。基于此,本文结合先贤的研究成果,试图从认知语用学的视角,以关联理论为指导,以情景喜剧《武林外传》为例,解读寓于语码转换中的幽默,以期对幽默的语码转换有一个全面系统的把握,进一步丰富语码转换的研究成果,推动幽默语言的进一步发展。通过研究,本文认为,在语码转换中,关联期待图式的被打破、被激活和被更新而产生幽默,而幽默语码转换的理解需要借助语义和语用两方面的推理过程以及语境的作用。其中,语义推理的目的是理解信息意图,而语用推理则是为了领会交际意图,语境观也可以对幽默语码转换的理解具有阐释力。