A Cognitive Approach to the Study of Conceptual Metaphors in Chinese Weather Forecast Discourse

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lwk2293366
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
天气预报指导人们安排日常生活以及工农业生产,在我们的生活中扮演着不可或缺的角色。然而,长期以来由于天气预报具有很强的信息性,我们习惯性地只关注天气预报的实用价值,却很少有语言学家去关注天气预报的语言价值,这为研究天气预报语篇中的概念隐喻现象提供了全新的视角。   本文以莱考夫的概念隐喻理论为研究框架,在此基础上将汉语天气预报语篇中的概念隐喻分为结构隐喻、方位隐喻和实体隐喻三大类。其中,实体隐喻又可细分为物质隐喻、容器隐喻和拟人。因为所分析的是汉语语料,而所运用的理论框架是来自于英语的,所以笔者在分析过程中又借用了当下对现代汉语研究的相关新成果。   在汉语天气预报使用的概念隐喻中,实体隐喻所占比例最大。正是通过使用大量的实体隐喻,天气预报员使观众轻松地理解了抽象的概念。方位隐喻也是汉语天气预报中使用频率较高的一种概念隐喻。通过使用方位隐喻,人们能够理解诸如时间、数量、状态、等级等等非空间的、抽象的概念。虽然结构隐喻在汉语天气预报中使用频率相对较低,但是这种隐喻使我们能够通过具体的、熟悉的事物来理解抽象的、陌生的概念。   经研究发现,虽然汉语天气预报中使用的绝大部分概念隐喻与日常生活中的概念隐喻相同,而天气预报中的确存在一些与日常生活中不同的隐喻用法。比如,汉语天气预报中使用的方位隐喻“等级越高越危险/等级越低危险度越小”是一种负相关的用法,而日常生活中大量使用的方位隐喻“地位高为上/地位低为下”却是一种正相关的用法。天气预报中使用的容器隐喻也有不同于日常生活中的例子,例如“我们就将进入夏至节气了”不同于“这两个国家只有携手进入21世纪,才能保证这个世界的和平”,因为前一个例子中的“我们”应理解为观察者而不是射体,真正的射体应该是抽象的时间。此外,容器隐喻中另一特色是天气状况常常被概念化为容器,例如,“但是下一周,江南华南将会再次进入多雨阶段。”“长江中下游地区即将进入一段降雨集中期。”   除了传统的概念隐喻,汉语天气预报中也出现了一些创新隐喻,其中最为突出的是预警机制中的颜色隐喻,例如“暴雨蓝色预警、“干旱黄色预警、“高温橙色预警”等。通过使用颜色隐喻,天气预报可以有效地引起观众的注意,提高他们对气象灾害的警惕性。   本文不仅证明了概念隐喻理论适用于汉语天气预报语篇的分析,丰富了莱考夫概念隐喻理论,提高了这一理论的普遍适用性,更重要的是对汉语天气预报语篇的语言特征有了较深的了解,发现了汉语天气预报中所使用的概念隐喻有不同于日常用语中的隐喻的独特之处。
其他文献
9月10日,KPL官方宣布与广州体育学院达成合作,致力于职业选手的再教育工作.KPL职业选手在满足一定的条件下,将有机会进入广州体育学院进行深造.rn腾讯互娱移动电竞业务部总经
期刊
学位
期刊
期刊
期刊
作为国家形象的展示窗口和国家政治立场与观念的传声筒,政治语篇在国际政治交往中发挥着重要的作用。然而,政治语篇中的许多概念抽象而深奥,故此大量的隐喻被运用于其中以诠释这
乔伊斯·卡罗尔·欧茨是当代美国文坛的一位杰出的女作家。她的作品在美国多次获奖,而她本人也多次获得诺贝尔文学奖提名。欧茨是个勤奋多产的作家,她出版过大量长篇小说、短篇
期刊