日语类义语的误用分析及其教育指导

来源 :渤海大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:talisa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
母语为日语的人都能毫无意识地区分使用的类义词、类义形式对于母语非日语的人来说,是很难的。尤其是中国人学习者,如果没有准确的说明和指导,很好的区分开使用是不可能的。对于中国人学习者来说,因为使用汉字,很容易把日语和汉语混淆。很容易就不去辨别汉语与日语意思的差异、用法的差异或使用语境的不同而简单的使用。经常会出现一些表达不自然的文章。每种语言都有各自的使用规律,违反一般规律使用,误用就产生了。无论是日语学习者还是日语教授者,类义词都是一个难点。在本稿中,通过分析类义词的类义关系,相似点和不同点以及产生类义的原因等对于日语学习者更加透彻的理解类义词提供帮助。本稿中主要以动词“思う、考える”和副词“やっと?ようやく?ついに?とうとう”为研究对象,关于类义语和类义语的教授法展开研究,关于类义语的教授方法上提出自己的几点建议。本稿由6部分组成序论部分:介绍中日两国关于类义语研究取得成果,提出本论文研究的立场。第二部分:对类义语,分类义语与同义语、类义语的类义关系、类义语的相似点和不同点、类义语产生的原因五个方面进行说明。第三部分:以“思う、考える”和“やっと?ようやく?ついに?とうとう”为研究对象,对其相似点和不同点进行详细说明。第四部分:进行问卷调查,分析误用原因。第五部分:通过问卷调查提出关于类义语的有效的教学建议。结论部分:对于本论文的要点进行总结,并提出今后的研究方向。
其他文献
图像分割是一种重要的图像分析技术,对图像分割的研究一直是图像技术研究中的热点和焦点。分水岭算法是基于数学形态学理论的图像分割算法,但是对噪声敏感且存在过分割的现象
明清时期,徽州人才辈出,科第连绵。根据地方志记载统计,明代徽州有举人1100多人,清代有1536人。明代徽州进士452人,居全国第13位;清代徽州进士684人,居全国第4位。明代徽州状元为3人
大庆会战诗歌,特别是铁人王进喜的诗歌,不是一般文学意义上的诗歌。它同长征组歌、黄河大合唱一样,具有史诗的意义,具有政治价值、精神价值和国家价值。大庆精神铁人精神和会
5月16日,在第三届世界智能大会期间,国家广播电视总局主办了“AI赋能智慧广电——首届广播电视人工智能应用创新发展高峰论坛”。论坛以“AI赋能智慧广电”为主题,来自国家广
本翻译项目所选取的材料是Thomas R.H.Havens所著的一篇论文——GovernmentandtheArtsinContemporary Japan,这是一篇典型的议论文,对日本当代艺术政策进行了论述。在审视译
<正>1.适时采收。适时、无伤采收,是延长李子贮藏寿命的关键措施。当李子果皮由绿转为该品种特有的颜色、表面有一薄层果粉、果肉仍较硬时,为最佳采收时期。果实成熟不
期刊
<正> “奉御笔捕草寇宋江”这八个字,见《宋故武功大夫河东第二将折公墓志铭》,书撰者华阳范圭。在历史上的宋江是不是投降派的讨论中,这八个字经常为论者引用,借申述自己对
近年来,中日之间的交流日益频繁,不仅仅是民间交流,组织机构以及政府间的沟通也愈加活跃。其中,作为沟通桥梁的口译,尤其是高效便捷并且被广泛使用的同声传译工作的作用不容
《长恨歌》是中国当代著名作家王安忆城市题材小说的经典之作。1995年由作家出版社推出后于2000年荣获茅盾文学奖。2008年美国汉学家白睿文英译版《长恨歌》问世后,获得美国