“声音”在人文型纪录片中的叙事功能研究 ——以《声闻于天:西安鼓乐》为例

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hot_way
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近些年,中国越来越多媒体开始建立纪录片频道,国际国内市场均得到迅速拓展,甚至西方一些报业评价中国纪录片尤其人文型纪录片是意识形态输出,虽说褒贬不一,但也从另一个角度反映出中国纪录片市场得到了前所未有的关注。鉴于纪录片是将视觉听觉相结合的艺术,观众获取信息的渠道除了画面,声音也是重要的一环,声音不是画面的附件或陪衬,而是一个整体,画面是信息的一部分,声音则是另外的一部分,声画同等重要,没有声音的纪录片就如同一个聋哑人。因此对声音的合理运用能够增强纪录片的客观性,给人以再现时空的真实感,从一定程度上再现真实的场景。充分的恰到好处的运用好声音,对于增强纪录片的真实感和艺术性以及对于纪录片的叙事有着事半功倍的作用。西安鼓乐,作为世界级非物质文化遗产,是千百年来流传在西安(古长安)及周边地区的传统民间大型鼓吹乐,也是迄今为止在中国境内发现并保存最完整的大型民间乐种之一。因此,从选题本身的性质来讲作品《声闻于天:西安鼓乐》就是一部离不开“声音”的纪录片,不论是从拍摄对象的讲话声、鼓乐演奏时乐器敲击发出的声音、演奏者哼唱韵曲的声音,还是从在自然环境下的音响(被拍摄的人物、事物所处环境中发出的各种声音)以及后期所配的解说词都可以看出,在这部作品中声音都将占据很大的比重。所以本研究以“声音”为研究对象,以纪录片《声闻于天:西安鼓乐》为研究载体,以叙事学为理论支撑,运用参与观察法、深度访谈法,叙事学研究法,探索“声音”在人文型纪录片中的叙事功能。文章主体一共分为六个章节,第一章节绪论介绍了研究背景、研究意义与价值和研究方法;第二章节是文献综述,分别概括了国内相关研究综述和国际相关研究综述;第三章节以作品《声闻于天:西安鼓乐》为例,对作品中承担叙事功能的声音做了分类,分为解说词、同期声和音响三大类并进行分析;第四章节阐述声音在人文型纪录片中对叙事结构的体现,即阶梯递进式和中心线串联式的交叉使用;第五章节则侧重声音在人文型纪录片中对叙事视角的转换,通过使用零聚焦叙事和内外聚集叙事相结合的多元视角对作品进行分析,自由灵活的在第三人称视角和第一人称视角之间切换,使得作品更加完整;第六章节则分析总结了声音在人文型纪录片中对叙事节奏的把握,声音通过使用省略、概略和场景这三种叙事节奏的手法,使得作品富有节奏美,避免单调和冗长。
其他文献
本《客梯操作说明书》俄译汉笔译实践报告以尤金·奈达的功能对等理论为指导,以操作说明书中翻译项目为例,对文本的词汇、句子进行解析。笔者在翻译过程中发现难点问题,在案例分析中运用所选理论和翻译技巧解决问题,并总结出相应的翻译方法,力求在保证用词、译文专业性的同时,让产品使用者一目了然,能参照说明书正确操作。本报告所选案例来自于笔者同上海某咨询有限公司合作的翻译项目。本说明书包括电梯构造、安装、保养、运
本文为一篇会谈交替口译(俄译汉)任务实践报告,所描述的口译任务为笔者在2019年4月24日至2019年4月25日所承担的中国国务院发展研究中心代表团访问白俄罗斯并与白方相关部委举行会谈时的交替口译工作。受翻译实践报告篇幅所限,本文重点选取了国务院发展研究中心代表团与白俄罗斯经济部代表会谈中白方2位发言人的俄文发言作为案例分析文本,旨在分析会谈交替口译(俄译汉)中可能出现的问题和翻译难点,并尝试在吉
本文是一篇俄译汉模拟同传实践报告,研究对象为俄语电视访谈节目“普京热线—2019”。在当今国际政治舞台上,中俄作为山水相连的好邻居、好朋友、好伙伴,两国间的全面战略协作伙伴关系达到了历史最好水平,成为了世界大国关系的典范。“普京热线”作为俄罗斯一年一度的大型电视节目早已享誉全球,它是全面了解俄罗斯的“活窗口”,近年来更是备受中国人民的关注和喜爱。因“普京热线—2019”是最新一期节目,且国内几乎没
在课程改革的背景下,阅读教学在高中英语教学中的地位日益突出,对于学生综合语言应用能力的提升起着越来越重要的促进作用。而教师提问作为目前课堂中有效引导学生阅读的重要方法之一,不仅是课堂教学的中心环节,也是增强教师与学生互动的常用形式之一。良好的课堂提问有助于提高学生的学习积极性,提高学生的课堂参与度。然而,在实际课堂中教师提问策略的使用现状并不乐观。基于此,本文对高中英语阅读课中教师提问策略的使用现
本翻译实践报告的翻译实践材料为俄罗斯知名通俗小说家达什科娃的成名作《胎血》的前两章。该作品讲述了一起犯罪的故事,长期以来,联邦安全局的高级官员秘密掌权生产一种非常特殊的药物,该药物可增强体力,保持健康并延长青春。制药的条件十分苛刻,包括大量的钱财和成熟的技术,这些都是可以满足的,唯独缺乏一种原材料,是24周左右、仍未出生婴儿的胚胎。善与恶这一永恒的话题在《胎血》一文中的到了充分的体现,作品展示了正
近年来,机器翻译和译后编辑作为一种新型翻译模式,被越来越多地应用在翻译实践中。笔者在翻译实践中发现,这一模式的确可以有效协助译者提高俄语时事新闻文本的翻译效率。本文以笔者曾为《中亚速递》杂志翻译的部分新闻材料为例,结合奈达的功能对等理论,探讨机器翻译(谷歌在线翻译)在俄语时事新闻翻译中的错误类型,并从词汇、句子和文体风格三个对等层面出发,将译后编辑策略分为修正词汇错误、修正句子逻辑和修正文体风格三
近年来,随着中国不断扩大对外开放、与世界深度交融,国际创新园区早已成为国家间进一步在科技创新、经贸合作、人文交流等领域开展深入合作的重要平台。2019年7月12日,笔者以译员的身份参与中俄人文合作发展中心及俄罗斯科学院代表团一行访问中俄丝路创新园时的交替传译活动。德国语言学家凯瑟琳娜·赖斯认为,语篇可以分为信息型、操作型和表达型文本这三种类型,并指出任何语篇都可能同时兼具两种或三种文本类型的元素。
教师课堂评价语的目的是激发学生的学习动机、鼓励学生参与课堂、增加学生的学习兴趣和自信、纠正学生的不当行为和促进学生的语言输出。学生的课堂参与是获得良好学习结果的关键。毫无疑问,初中英语教师的课堂评价语对学生的课堂参与有不同的影响,如对学生言语活动和非言语活动的不同影响。因此,对英语教师课堂评价语对学生课堂参与之间的具体影响进行调查研究是很有必要的。本研究对高新一中初中部的3位英语教师和300名八年
现如今新媒体技术不断发展,重庆洪崖洞已成了依托短视频进行新媒体营销"爆红"的最典型案例。以洪崖洞景点为研究对象分析其新媒体营销的方式,结合地方感找到了新媒体营销的理论支撑,并分析"网红式"新媒体营销对洪崖洞带来的影响,同时归纳出洪崖洞营销成功的因素,对其引发的社会现象进行思考并提出相关建议。
初中英语写作是英语教学中的重要环节,是体现学生英语语言综合能力的重要手段。在中国知网数据库的现有研究中,对于初中英语写作错误的研究很少,关于教师对于学生写作错误态度的研究更是少之又少。因此,本研究探究了初中学生英语写作中的错误并访谈了初中英语教师,以回答两个研究问题:(1)测试环境下初中英语写作错误类型有哪些?它们是如何分布的?(2)初中英语教师对待学生写作中错误的态度是什么?他们是如何处理这些错